C'est un ministère, pas une maison close.
To duszpasterstwo, a nie burdel.
Tu penses qu'ils ont l'intention de faire de cet endroit une maison close ?
Myślisz, że ci ludzie mają zamiar zamienić to miejsce w burdel?
Sans son pourvoyeur habituel, la maison close avait du mal à attirer de nouvelles prostituées.
Bez swojego stałego dostawcy kobiet dom publiczny miał kłopot z przyciągnięciem nowych prostytutek.
Elle a été choquée d'apprendre que sa voisine tenait une maison close.
Była zszokowana, gdy dowiedziała się, że jej sąsiad prowadził dom publiczny.
Si vous cherchez la maison close c'est deux portes plus loin.
Jeśli szukasz burdelu, to jeden jest dwa domy dalej.
Je n'étais pas à la maison close mardi soir.
Nie byłem w burdelu tamtej wtorkowej nocy.
Les voisins se plaignaient du bruit venant de la maison close.
Sąsiedzi narzekali na hałas dochodzący z burdelu.
Beaucoup d'habitants évitaient la maison close au bout de la rue.
Wielu mieszkańców unikało burdelu na końcu ulicy.
Mon bureau est dans une maison close.
Moje biuro zaś znajduje się w burdelu.
Il racontait des histoires sur la maison close que son père visitait il y a des décennies.
Opowiadał historie o burdelu, który jego ojciec odwiedzał dekady temu.
Désolée, je suis jamais venue dans une maison close.
Przepraszam, nigdy wcześniej nie byłam w burdelu.
Qu'est-ce que c'est galant, risquer la mort pour protéger les sentiments de votre tenante de maison close.
Jaka to dzielna, ryzykowna postawa, by bronić uczuć dozorczyni burdelu.
La police a fait une descente dans une maison close à la périphérie de la ville.
Policja przeprowadziła nalot na dom publiczny na obrzeżach miasta.