En fait, l'alcoolisme est mal vu pour ce job, donc...
Arriver en t-shirt au bureau est mal vu, il vaut mieux une chemise.
Przychodzenie do biura w koszulce jest źle widziane, lepiej założyć koszulę.
Il a appris à ses dépens que roter à table est mal vu.
Nauczył się w trudny sposób, że bekanie przy stole jest źle widziane.
Dans ce pays, le tabagisme féminin reste mal vu, surtout dans les zones rurales.
W tym kraju palenie wśród kobiet nadal jest źle postrzegane, zwłaszcza na terenach wiejskich.
Dans ce comté rural, être démocrate reste assez rare et parfois mal vu.
W tym wiejskim powiecie bycie demokratą wciąż jest dość rzadkie i czasem źle postrzegane.
Son esprit frondeur est mal vu par la direction, qui préfère des employés plus dociles.
Jego buntownicze usposobienie jest źle widziane przez dyrekcję, która woli bardziej potulnych pracowników.
Faire le pitre au bureau est généralement mal vu pendant les semaines de travail chargées.
Wygłupianie się w biurze jest zwykle źle widziane podczas pracowitych tygodni.
Provoquer un scandale en public est généralement mal vu, mais elle s'en fichait.
Urządzanie scen publicznie jest zazwyczaj źle widziane, ale ona się tym nie przejmowała.
Dans cette région rurale, scolariser une fille reste parfois mal vu par la communauté.
W tym wiejskim regionie posyłanie dziewczynki do szkoły bywa wciąż źle widziane przez społeczność.
Faire du tapage au théâtre est généralement mal vu.
Wywoływanie zamieszania w teatrze jest generalnie źle widziane.
Au début du siècle, le métissage était mal vu, surtout dans les familles très conservatrices.
Na początku stulecia związki mieszane były źle widziane, zwłaszcza w bardzo konserwatywnych rodzinach.
Le gardien nous a prévenus que le stationnement prolongé devant le portail était mal vu par les voisins.
Dozorca uprzedził nas, że długie parkowanie przed bramą jest źle widziane przez sąsiadów.
Mais maintenant je suis adulte et frapper les arbres, c'est... mal vu.
Ale teraz jestem dorosła i uderzanie w drzewo jest źle widziane.