Probablement parce qu'il a descendu un gars de Marlo.
najprawdopodobniej za to, że sprzątnął jednego z ludzi Marla.
Sûrement pour avoir descendu un gars de Marlo.
najprawdopodobniej za to, że sprzątnął jednego z ludzi Marla.
Marlo ne voulait pas le savoir cette fois, mais j'aurais aimé.
Marlo nie chciała wiedzieć, ale ja żałuję.
Si Marlo a un code, on peut le déchiffrer.
Jeśli Marlo ma kod, to go złamiemy.
Je suis content de voir que Marlo a un passe-temps.
Miło wiedziec, że Marlo ma jakieś hobby.
On n'a pas eu Marlo, mais quand même...
Nie dopadliśmy Marlo, ale i tak...
Excepté le fait que Marlo a pratiquement tué son père.
Tylko że Marlo prawie zabiła swego ojca.
Je sais que c'est toi qui a poussé Marlo là-dedans.
Wiem też, że to ty wciągnąłeś Marlo do swego interesu.
Dites juste que Marlo lui a laissé un cadeau.
Przekaż mu, że Marlo zostawił dla niego prezent.
Mon gars Marlo, je pensais qu'il biaisait.
A mój chłopak, Marlo, myślałem, że zboczył.
Le jeune Marlo n'est pas prêt de dégager.
Ten młodziak Marlo nie dał się zdjąć.
Slim dit qu'on a repéré Marlo.
Chudy mówi, że mają oko na Marlo.
Il me demande si je connais Marlo.
Pyta mnie więc, czy znam Marlo.