Autour du lac, la menthe sauvage forme de grands tapis verts entre les roseaux.
Wokół jeziora dzika mięta tworzy duże zielone kobierce między trzcinami.
La menthe sauvage se distingue par ses petites feuilles ovales et son parfum très puissant.
Dzika mięta wyróżnia się drobnymi, owalnymi listkami i bardzo intensywnym aromatem.
Avant de dormir, elle aime siroter lentement sa menthe douce bien parfumée.
Przed snem lubi powoli sączyć swoją intensywnie pachnącą, łagodną miętę.
Pour se réveiller, elle boit chaque matin une menthe très froide.
Żeby się rozbudzić, każdego ranka pije bardzo zimną miętę.
Le mélange de fraise et de menthe dans cette boisson est vraiment délicieux.
Połączenie truskawki i mięty w tym napoju jest naprawdę wyśmienite.
Ma grand-mère décore chaque tarte aux fraises avec quelques feuilles de menthe fraîche.
Moja babcia ozdabia każdą tartę truskawkową kilkoma listkami świeżej mięty.
On mélange la menthe poivrée au concombre râpé pour préparer une sauce légère.
Miesza się miętę pieprzową ze startym ogórkiem, żeby przygotować lekki sos.
Elle a cueilli un bouquet de menthe sauvage pour parfumer le thé du soir.
Zerwała pęk dzikiej mięty, żeby wieczorna herbata ładnie pachniała.
La serveuse a oublié ma menthe et m'a apporté un jus de pomme.
Kelnerka zapomniała o mojej mięcie i przyniosła mi sok jabłkowy.
La limonade maison est encore meilleure avec un bouquet de menthe poivrée fraîchement cueillie.
Domowa lemoniada smakuje jeszcze lepiej z pęczkiem świeżo zerwanej mięty pieprzowej.
Elle arrose la terre sèche, espérant voir bientôt un brin de menthe pousser.
Podlewa suchą ziemię, mając nadzieję, że wkrótce wyrośnie jakiś kiełek mięty.
Le soir, je bois une tasse de menthe douce pour bien digérer le dîner.
Wieczorem piję filiżankę łagodnej mięty, żeby dobrze strawić kolację.
Ils ont fait infuser la menthe douce pendant dix minutes pour renforcer le goût sucré.
Zaparzali łagodną miętę przez dziesięć minut, aby wzmocnić jej słodkawy smak.