Le tout dernier message vocal que tu m'as envoyé était vraiment drôle.
Son message vocal était assez court, mais il m'a vraiment rassuré.
Dans ce message vocal, on entend un épanchement rare de colère retenue.
Tu peux me laisser un message vocal si je ne réponds pas au téléphone.
Je laisse toujours un message vocal quand personne ne répond au téléphone au bureau.
Un message vocal est parfois plus rapide à envoyer qu'un long texte écrit.
Wiadomość głosowa bywa czasem szybsza do wysłania niż długi tekst.
Elle a enregistré un message vocal pour souhaiter bonne nuit à sa maman chérie.
Il a envoyé un message vocal afin de signaler son arrivée à la gare.
Wysłał wiadomość głosową, żeby dać znać, że dotarł na dworzec.
Je ne suis pas joignable pendant la réunion, alors laisse-moi un message vocal.
Nie będę dostępny w czasie spotkania, więc nagraj mi proszę wiadomość głosową.
Je ne comprends pas celles auxquelles tu fais référence dans ton dernier message vocal.
Mon téléphone s'est éteint pendant que j'enregistrais un message vocal pour toi.
Telefon mi się wyłączył, kiedy nagrywałem dla ciebie wiadomość głosową.
Son dernier message vocal était tellement drôle que je l'ai réécouté plusieurs fois.
Jego ostatnia wiadomość głosowa była tak zabawna, że odsłuchałem ją kilka razy.
Il laisse toujours un message vocal après un appel en absence de ma part.
On zawsze zostawia mi wiadomość głosową, kiedy ma ode mnie nieodebrane połączenie.