Son schéma grossier de l'usine manque de mesures exactes et de proportions correctes.
Jego wstępny, bardzo uproszczony szkic fabryki nie zawiera dokładnych wymiarów ani prawidłowych proporcji.
Les sections et les autres parties en bois sont produites aux mesures exactes.
Bale i inne elementy drewniane są produkowane na skalę przemysłową według dokładnych pomiarów.
L'encastrement du four nécessite des mesures exactes pour qu'il rentre parfaitement dans la niche.
Zabudowa piekarnika wymaga bardzo dokładnych pomiarów, żeby idealnie wpasował się w przeznaczoną wnękę.
Sur le terrain, l'estimation au feeling joue souvent un rôle plus crucial que les mesures exactes.
W terenie, intuicja strzelecka często odgrywa ważniejszą rolę niż dokładne pomiary.
Bien que les ébulliomètres aient été à l'origine mis au point pour la détermination du poids moléculaire par élévation de la température d'ébullition, ils se prêtent également aux mesures exactes de la température d'ébullition.
Ebuliometry zostały pierwotnie opracowane w celu oznaczania masy cząsteczkowej poprzez podwyższanie temperatury wrzenia, jednak nadają się także do dokładnych pomiarów tej temperatury.
La mise au point d'un dosage radio-immunologique nécessite un étalonnage précis pour garantir des mesures exactes.
Opracowanie testu RIA wymaga precyzyjnej kalibracji, aby zapewnić dokładne pomiary.
La fiabilité du système de positionnement est garantie même dans des conditions difficiles : Peu importe la distance, il permet des mesures exactes dans les limites de la plage de tolérance, même en cas de fortes vibrations.
Niezawodna funkcjonalność systemu pozycjonowania gwarantowana jest nawet w trudnych warunkach: Ponieważ jest on niezależny od odległości, w granicach tolerancji osiąga się dokładne pomiary - nawet przy silnych drganiach.
Le marchand de tissus connaissait les mesures exactes nécessaires pour refaire les housses du canapé.
Sprzedawca tkanin dokładnie wiedział, jakie wymiary są potrzebne, żeby uszyć nowe pokrowce na kanapę.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.