D'un autre côté, les enveloppes nationales ne sont pas l'endroit pour des mesures permanentes de distillation de crise.
Z drugiej strony nie ma miejsca w narodowych kopertach na stałe środki destylacji w sytuacji kryzysowej.
En outre, il convient de veiller à ce que les mesures permanentes qui auraient été adoptées durant la crise favorisent la croissance et l'emploi à long terme et qu'elles concordent avec les stratégies d'assainissement budgétaire.
Należy również dopilnować, by wszelkie stałe środki przyjęte w czasie kryzysu wspierały długoterminowy wzrost gospodarczy i zatrudnienie oraz były zgodne ze strategiami konsolidacji fiskalnej.
Une réduction substantielle des taux maximaux d'ozone n'est possible qu'avec des mesures permanentes à grande échelle, comme le montre, par exemple, la réduction d'environ 9 % des valeurs du 95e centile entre les années de référence 2003 et 2010.
Znaczne zmniejszenie górnych wartości ozonu można otrzymać wyłącznie poprzez stosowanie trwałych środków na szeroką skalę, co potwierdza np. redukcja wartości percentyla 95 o około 9 % w latach bazowych 2003 i 2010.
Dans le budget 2015, le montant des mesures permanentes d'assainissement budgétaire a été réduit davantage, à environ 0,6 % du PIB, pour un objectif de déficit nominal de 2,7 % du PIB.
W odniesieniu do 2015 r. wartość trwałych środków konsolidacyjnych została w budżecie na tenże rok jeszcze bardziej zmniejszona, do około 0,6 % PKB, a docelowa wartość nominalna została ustalona na poziomie 2,7 % PKB.
Le seuil de déclenchement de la mise en œuvre du principe de précaution dans le cadre de mesures provisoires est plus bas que pour les mesures permanentes.
W przeciwieństwie do środków stałych, próg dla uruchomienia stosowania zasady ostrożności w odniesieniu do środków tymczasowych jest niższy.
Monsieur le Président, le règlement (CE) nº 1288/2009 institue des mesures techniques transitoires afin qu'elles puissent être appliquées jusqu'à l'adoption de mesures permanentes.
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 1288/2009 przedłużono obowiązywanie przejściowych środków technicznych, tak aby mogły mieć one zastosowanie do momentu przyjęcia środków stałych.
de telle sorte que ces mesures continuent de s'appliquer jusqu'à l'adoption de mesures permanentes ▌.
umożliwiając tym samym dalsze obowiązywanie tych środków do czasu przyjęcia stałych środków.
«plans de circulation routière», les mesures permanentes de gestion de la circulation conçues par les gestionnaires de la circulation pour contrôler et orienter les flux de circulation pour faire face à des perturbations permanentes ou récurrentes de la circulation.
"projekt organizacji ruchu" oznacza stałe środki zarządzania ruchem opracowane przez zarządców ruchu w celu kontrolowania przepływów ruchu i sterowania nimi w odpowiedzi na trwałe lub cykliczne zakłócenia w ruchu.
À cette fin, les autorités grecques devraient déployer des mesures permanentes afin de contrôler les dépenses primaires courantes, y compris les coûts des salaires dans le secteur public, et mettre en œuvre d'urgence des réformes structurelles sur les marchés de l'emploi et des produits.
W tym celu władze Grecji powinny wdrożyć trwałe środki kontroli bieżących wydatków pierwotnych, w tym wynagrodzeń w sektorze publicznym, a także pilnie przeprowadzić reformy strukturalne rynku pracy i rynków produktowych.
À cette fin, les autorités grecques devraient veiller à la mise en œuvre de mesures permanentes en vue de contrôler les dépenses primaires courantes, notamment l'enveloppe des salaires, les transferts sociaux, les subventions et d'autres transferts.
W tym celu władze Grecji powinny zapewnić kontynuację wdrażania stałych środków kontroli bieżących wydatków pierwotnych, w tym w szczególności wynagrodzeń, transferów socjalnych, dotacji i innych transferów.
Les nouvelles mesures qui ont été prévues pour le budget 2009 sont principalement destinées à augmenter les recettes, et une partie d'entre elles sont de nature temporaire; elles ne constituent pas des mesures permanentes visant à maîtriser les dépenses, comme l'avait demandé le Conseil.
Nowe środki w budżecie na 2009 rok to przede wszystkim środki wspierające dochody, częściowo tymczasowe, a nie - jak życzyłaby tego sobie Rada - trwałe środki po stronie wydatków.
Le Parlement et le Conseil examinent des mesures permanentes en vue de s'attaquer aux risques présentés par les produits en question. Toutefois, l'achèvement des délibérations sur cette question nécessite davantage de temps, notamment pour prendre en considération tous les nouveaux éléments scientifiques.
Parlament i Rada rozważają stałe środki walki z ryzykiem stwarzanym przez przedmiotowe produkty, ale na zakończenie rozważań na ten temat potrzeba więcej czasu, w szczególności w celu uwzględnienia wszystkich nowych wydarzeń w zakresie rozwoju nauki.
Le Parlement et le Conseil examinent des mesures permanentes en vue de s'attaquer aux risques présentés par les produits en question. Toutefois, l'achèvement des délibérations sur cette question nécessite davantage de temps, notamment pour prendre en considération tous les nouveaux éléments scientifiques.
Parlament i Rada rozważają wprowadzenie stałych środków zapobiegających ryzyku stwarzanemu przez omawiane produkty; potrzeba jednak więcej czasu, aby zakończyć obrady na ten temat, szczególnie po to, by uwzględnić wszelkie nowe odkrycia naukowe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.