We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zmianę kodeksu
zmian w kodzie
modyfikacji kodu
ZMIANA KODU
zmianie w kodzie
La dernière modification du code pénal et du code de procédure pénale portant sur la lutte contre la corruption a été adoptée à la mi-juillet 201211.
Ostatnią zmianę kodeksu karnego i kodeksu postępowania karnego o charakterze antykorupcyjnym przyjęto w połowie lipca 2012 r..
Le Conseil a examiné la modification du code de conduite sur la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance.
Rada omówiła zmianę kodeksu postępowania w sprawie realizacji unijnego paktu stabilności i wzrostu.
Des annonces vous seront également envoyées lors d'une modification du code de statut http.
Otrzymasz również powiadomienie w przypadku zmian w kodzie statusu http.
Activez la prise en charge de protocole pour MongoDB et utilisez DocumentDB en tant que service de base de données entièrement géré pour votre application MongoDB sans modification du code.
Włącz obsługę protokołów dla programu MongoDB i użyj bazy danych DocumentDB jako w pełni zarządzanej usługi bazy danych dla aplikacji MongoDB bez wprowadzania żadnych zmian w kodzie.
Pour remédier au problème de l'image ou du logo qui s'affiche en pièce jointe, une solution s'impose, celle de la modification du code HTML.
Aby rozwiązać problem obrazu lub logo pojawiającego się jako załącznik, potrzebne jest rozwiązanie modyfikacji kodu HTML.
L'administrateur de la boutique électronique peut facilement installer Walmart Canada Magento connaissance technique de l'administrateur n'est pas nécessaire pour configurer le connecteur Walmart Canada Magento car aucune modification du code source n'est requise de la part de l'administrateur.
Walmart Canada Magento Integrator można bez problemu zainstalować w sklepie eCommerce admin. Techniczna wiedza administratora nie jest wymagana do skonfigurowania Walmart Canada Magento Connector, ponieważ nie wymaga modyfikacji kodu źródłowego od administratora.
Toute modification du code du travail doit respecter la non-régression des garanties collectives.
Każda zmiana kodeksu pracy musi być zgodna z zasadą nieretrogradacji gwarancji zbiorowych.
Un examen rigoureux de la constitutionnalité est nécessaire avant toute modification du code pénal.
Przed każdą zmianą kodeksu karnego konieczne jest wnikliwe zbadanie jej zgodności z konstytucją.
Cette modification du code pénal ouvrirait la voie aux poursuites et à la détention de défenseurs des droits de l'homme qui coopèrent avec des organisations étrangères.
Powyższa zmiana kodeksu karnego może umożliwić ściganie i pozbawienie wolności działaczy praw człowieka, którzy współpracują z organizacjami zagranicznymi.
Le parlement tchèque examine actuellement une modification du code des impôts qui vise à augmenter la numérisation du système fiscal, le taux de déclaration électronique restant assez faible pour certaines taxes.
Parlament prowadzi obecnie dyskusje nad zmianą kodeksu podatkowego, która ma na celu zwiększenie cyfryzacji systemu podatkowego, ponieważ poziom elektronicznego składania deklaracji pozostaje raczej niski w przypadku niektórych podatków.
Elle est célèbre dans son pays pour avoir publié une enquête (sur les accidents du travail chez les journalistes) ayant provoqué la modification du code du travail.
Jest znana w swoim kraju dzięki opublikowaniu artykułu śledczego (o wypadkach przy pracy wśród dziennikarzy), co przyczyniło się do zmiany kodeksu pracy.
L'initiative proposée - une modification du code frontières Schengen - constitue une modification d'un règlement existant et ne peut être réalisée qu'au moyen d'un règlement.
Proponowana inicjatywa - zmiana kodeksu granicznego Schengen - stanowi zmianę już istniejącego rozporządzenia i może zostać dokonana wyłącznie za pomocą rozporządzenia.
L'objectif de la proposition consiste à compléter le règlement concernant le VIS en établissant des règles communes à cette fin et ce, au travers de la modification du code frontières Schengen, afin que le VIS soit utilisé de façon efficace et harmonisée aux frontières extérieures.
Wniosek ma stanowić uzupełnienie rozporządzenia VIS, ustanawiając wspólne normy wprowadzające taki obowiązek poprzez zmianę kodeksu granicznego Schengen, co pozwoli zagwarantować skuteczne i zharmonizowane korzystanie z VIS na granicach zewnętrznych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.