Chaque grimpeur vérifie le nœud de son partenaire avant de quitter le sol.
Każdy wspinacz sprawdza węzeł partnera, zanim oderwie się od ziemi.
Le marin vérifie chaque noeud sur la corde avant de quitter le port.
Marynarz sprawdza każdy węzeł na linie, zanim opuści port.
Le double noeud garantit que les lacets restent bien attachés pendant toute la journée.
Podwójny supeł sprawia, że sznurówki zostają dobrze zawiązane przez cały dzień.
Sa mère vérifie toujours que le double noeud de ses chaussures est bien serré.
Jego mama zawsze sprawdza, czy podwójny supeł na butach jest dobrze zaciśnięty.
Avant l'orage, le pêcheur a vérifié chaque noeud coulant de ses lignes.
Przed burzą rybak sprawdził każdą pętlę zaciskową na swoich zestawach.
Le marin a remplacé l'ancien noeud coulant usé par un nouveau plus sûr.
Marynarz wymienił starą, zużytą pętlę zaciskową na nową, pewniejszą.
Le nœud se resserre chaque fois que tu tires sur cette corde.
Węzeł się zaciska za każdym razem, gdy ciągniesz za tę linę.
Internet transforme parfois une simple page web en noeud important d'informations partagées.
Internet potrafi czasem zamienić zwykłą stronę w ważny węzeł wymiany informacji.
Le marin bloque la poulie avec un nœud pour maintenir la voile bien tendue.
Marynarz blokuje bloczek węzłem, żeby żagiel pozostał dobrze napięty.
Attache bien le paquet avec un noeud solide, sinon le ruban va glisser.
Porządnie zwiąż paczkę solidnym węzłem, inaczej wstążka się zsunie.
Ce pont suspendu crée un noeud entre les rives, facilitant les échanges quotidiens.
Ten wiszący most tworzy węzeł między brzegami, ułatwiając codzienną wymianę.
Le capitaine montre au novice comment passer le nœud correctement dans l'œillet.
Kapitan pokazuje nowicjuszowi, jak prawidłowo przełożyć węzeł przez oczko.
Elle montre à son fils comment lier correctement ses lacets avec un double nœud.
Pokazuje synowi, jak porządnie zawiązać sznurówki, robiąc podwójny supeł.