Dans ce quartier, la non-insertion résulte surtout du manque d'emplois et de lieux de rencontre.
W tej dzielnicy społeczne wykluczenie wynika głównie z braku pracy i miejsc, w których ludzie mogliby się spotykać.
La non-insertion sociale des personnes handicapées reste un problème majeur dans cette région.
La non-insertion des jeunes sortant de prison aggrave souvent le risque de récidive et de violence.
Społeczne wykluczenie młodych po wyjściu z więzienia często zwiększa ryzyko powrotu do przestępczości i przemocy.
La politique municipale vise à réduire la non-insertion des habitants des cités périphériques.
La non-insertion de certains jeunes entraîne souvent un sentiment profond de solitude et d'inutilité.
Wykluczenie części młodych ludzi często prowadzi do głębokiego poczucia samotności i bezsensu.
Après plusieurs années de non-insertion, il a finalement trouvé un réseau associatif accueillant.
Po kilku latach życia na uboczu udało mu się wreszcie znaleźć przyjazne środowisko w lokalnej organizacji.
Sa non-insertion dans le groupe s'explique par une grande timidité et une faible estime de soi.
On parle de non-insertion lorsque quelqu'un reste durablement à l'écart de la vie collective locale.
Mówimy o wykluczeniu, gdy ktoś na stałe pozostaje poza codziennym życiem lokalnej społeczności.
La non-insertion ne vient pas seulement du chômage, mais aussi d'un fort isolement relationnel.
Poczucie bycia na marginesie nie wynika jedynie z bezrobocia, ale także z silnej samotności i braku relacji.
Les dispositifs actuels n'enrayent pas la non-insertion, qui continue de s'étendre dans certains secteurs.
de développer les indicateurs permettant de mesurer l'efficacité des politiques menées (absentéisme et échec scolaire, non-insertion professionnelle, chômage, criminalité liée à la toxicomanie)
opracowanie wskaźników umożliwiających pomiar skuteczności realizowanych polityk (absencja i niepowodzenia w nauce, brak integracji zawodowej, bezrobocie, przestępczość wynikająca z zażywania narkotyków).
"Le prix à payer pour la non-insertion des jeunes sur le marché du travail aujourd'hui et à l'avenir est beaucoup plus élevé que le coût de la Garantie pour la jeunesse".
Koszty braku integracji młodzieży na rynku pracy - obecnie i w przyszłości - znacznie przewyższają koszty zaproponowanej gwarancji dla młodzieży .
La non-insertion de certains parents complique la scolarité de leurs enfants et leur suivi éducatif.