Les enfants observent attentivement comment l'offrande rituelle est placée sur le feu sacré.
Dzieci uważnie obserwują, jak ofiara rytualna zostaje złożona na świętym ogniu.
Le moine explique que chaque offrande rituelle représente un acte de respect envers le divin.
Mnich wyjaśnia, że każda ofiara rytualna jest wyrazem szacunku wobec tego, co boskie.
Les textes décrivent minutieusement comment le sacerdoce devait organiser chaque offrande rituelle.
Teksty bardzo dokładnie opisują, w jaki sposób kapłaństwo miało porządkować każdą ofiarę rytualną.
Une offrande rituelle composée de fleurs fraîches et de fruits est placée sur l'autel central.
Na ołtarzu głównym umieszcza się ofiarę rytualną złożoną ze świeżych kwiatów i owoców.
Ils ont préparé l'offrande rituelle en suivant exactement les instructions transmises par leurs ancêtres.
Przygotowali ofiarę rytualną, ściśle trzymając się wskazówek przekazywanych przez przodków.
Les fidèles déposent une offrande rituelle au pied de la statue avant de commencer la prière.
Wierni składają przy posągu ofiarę rytualną, zanim rozpoczną modlitwę.
Chaque matin, le prêtre prépare une offrande rituelle pour honorer la divinité protectrice du village.
Każdego ranka kapłan przygotowuje ofiarę rytualną, by uczcić opiekuńcze bóstwo wioski.
Lors des funérailles, une offrande rituelle accompagne le défunt pour guider son âme vers l'au-delà.
Podczas pogrzebu towarzyszy zmarłemu ofiara rytualna, która ma prowadzić jego duszę w zaświaty.
Selon la tradition, l'offrande rituelle doit être déposée en silence, sans aucun geste brusque.
Zgodnie z tradycją ofiarę rytualną składa się w ciszy, bez gwałtownych ruchów.
Après la danse sacrée, les danseurs laissent une offrande rituelle pour remercier la déesse de la musique.
Po tańcu sakralnym tancerze składają ofiarę rytualną, aby podziękować bogini muzyki.
Pour cette cérémonie particulière, l'offrande rituelle consiste en du riz, du lait et de l'encens.
Na tę szczególną ceremonię ofiara rytualna składa się z ryżu, mleka i kadzidła.
Dans ce temple ancien, toute offrande rituelle doit être bénie par le grand prêtre avant la cérémonie.
W tej starożytnej świątyni każda ofiara rytualna musi zostać pobłogosławiona przez arcykapłana przed rozpoczęciem ceremonii.
L'offrande rituelle doit toujours être déposée avant le lever du soleil, selon les règles sacrées.
Zgodnie z nakazami świętego prawa ofiarę rytualną należy złożyć zawsze przed wschodem słońca.