Il souhaite développer un réseau plus étendu pour partager son savoir technique.
Chce rozwinąć szerszą sieć kontaktów, aby dzielić się swoją wiedzą techniczną.
Faire du parachutisme en groupe permet de partager l'adrénaline avec ses amis.
Skakanie ze spadochronem w grupie pozwala dzielić się adrenaliną z przyjaciółmi.
On a commandé un saladier de nouilles sautées pour le partager entre collègues.
Zamówiliśmy sporą miskę smażonego makaronu, żeby podzielić się w pracy.
Ils ont commandé une pizza de taille moyenne pour partager à trois.
Après la chasse, les lions retournent au repaire pour partager la proie.
Po polowaniu lwy wracają do swojej nory, żeby podzielić się zdobyczą.
Nous voulons partir avec nos amis afin de partager les frais d'essence.
Chcemy jechać ze znajomymi, żeby podzielić się kosztami paliwa.
Vivre ensemble implique de partager les espaces publics sans agressivité ni égoïsme.
Wspólne życie oznacza dzielenie się przestrzenią publiczną bez agresji i egoizmu.
Ils ont filmé la dégustation pour partager leurs réactions sincères aux nouveaux desserts.
Nagrali degustację, żeby podzielić się swoimi szczerymi reakcjami na nowe desery.
On va louer une maison ensemble cet été et partager les frais du séjour.
Chaque année, ils trouvent une raison de festoyer et de partager leur joie.
Co roku znajdują powód, żeby urządzić imprezę i dzielić się radością.
Elle adore partager ses idées, surtout quand il s'agit de projets créatifs.
Uwielbia dzielić się swoimi pomysłami, zwłaszcza kiedy chodzi o kreatywne projekty.
Elle coupe la barre de céréales en deux pour la partager avec sa sœur.
Przekraja batona zbożowego na pół, żeby podzielić się z siostrą.
On devrait partager le travail dès le début pour éviter les disputes plus tard.
Powinniśmy podzielić się pracą od samego początku, żeby potem uniknąć kłótni.