Sur la petite route de campagne, il faut passer en code quand une voiture arrive.
En pleine nuit, il oublie parfois de passer en code quand une voiture apparaît soudain.
Pendant la leçon, l'examinateur vérifie s'il sait passer en code au bon moment.
Le panneau annonçant une agglomération indique qu'il est temps de passer en code.
Znak informujący o wjeździe do zabudowanego terenu oznacza, że pora przełączyć światła na mijania.
Je lui rappelle gentiment de passer en code parce que le conducteur en face clignote.
Quand tu entres dans le tunnel, pense à passer en code et à réduire ta vitesse.
Kiedy wjeżdżasz do tunelu, pamiętaj, żeby przełączyć światła na mijania i zwolnić.
Dès qu'il croise une moto, il préfère passer en code pour ne pas gêner le conducteur.
Gdy tylko mija motocykl, woli przełączyć światła na mijania, żeby nie przeszkadzać kierowcy.
Tu dois passer en code avant de rentrer dans le brouillard, sinon tu éblouis tout le monde.
Musisz przełączyć światła na mijania, zanim wjedziesz w mgłę, inaczej będziesz oślepiać wszystkich dookoła.
Le moniteur lui demande de passer en code avant le sommet de la côte, par sécurité.
Sur cette route étroite, on doit passer en code dès qu'une voiture approche en face.
Na tej wąskiej drodze trzeba przełączyć światła na mijania, gdy tylko z naprzeciwka zbliża się samochód.
En ville, il faut presque toujours passer en code pour ne pas éblouir les piétons.
En sortant du village, il a oublié de passer en code en croisant le bus scolaire.
On doit passer en code 10 !