En frappant fort, la pelle s'enfonce dans le tas de compost.
Mocne uderzenie sprawia, że łopata wbija się w pryzmę kompostu.
À chaque mouvement, la pelle s'enfonce dans la terre humide du jardin.
Przy każdym ruchu łopata wbija się głęboko w wilgotną ziemię w ogrodzie.
Une pelle compacte travaillait entre deux immeubles, là où les camions ne passent pas.
Mała koparka pracowała między dwoma budynkami, tam gdzie ciężarówki się nie mieszczą.
Cette pelle est trop grosse pour ce terrain étroit, il faut un modèle plus petit.
Ta koparka jest za duża na tę wąską działkę, trzeba wziąć mniejszy model.
Le coléoptère possède une tête en forme de pelle, parfaite pour creuser le sol.
Ten chrząszcz ma głowę szeroką jak łopatka, idealną do rozgarniania ziemi.
La feuille de ce cactus est en forme de pelle, idéale pour stocker l'eau.
Liść tego kaktusa jest szeroki i spłaszczony jak łopatka, idealny do gromadzenia wody.
Elle prend une pelle à gâteau pour servir une part à son invité.
Sięga po łopatkę do ciasta, żeby nałożyć kawałek gościowi.
Ils ont loué une pelle pour enlever rapidement la terre du futur parking.
Wynajęli koparkę, żeby szybko usunąć ziemię z przyszłego parkingu.
La pelle s'enfonce aisément dans le sable humide au bord du rivage.
Łopatka z łatwością zagłębia się w mokry piasek przy brzegu.
Chaque coup de pelle soulevait une grosse motte de terre lourde et humide.
Każde wbicie łopaty wyrywało z ziemi dużą, ciężką i wilgotną bryłę.
On entendait de loin le bruit métallique de la pelle frappant les pierres.
Z daleka było słychać metaliczny huk koparki uderzającej w kamienie.
Elle remplit son seau et pelle de sable mouillé pour construire un grand château.
Napełnia swoje wiaderko i łopatkę mokrym piaskiem, żeby zbudować duży zamek.
Il faut une pelle robuste pour dégager la voiture coincée dans la boue épaisse.
Trzeba porządnej łopaty, żeby odkopać samochód zakopany w gęstym błocie.