Download for Windows Premium
Publiciteit
pendante devant

Vertaling van "pendante devant" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
toczącego się przed
toczącym się przed
toczącej się przed
rozstrzygnięcie przez
rozpatrywana przez
24 À titre liminaire, il convient de relever que la procédure pendante devant la juridiction de renvoi a pour objet une action visant à engager la responsabilité de l'État en raison d'une décision, non susceptible de recours, émanant d'une juridiction suprême.
24 Na wstępie należy stwierdzić, że przedmiotem postępowania toczącego się przed sądem krajowym jest odpowiedzialność państwa z tytułu orzeczenia sądu orzekającego w ostatniej instancji, od którego nie przysługuje środek prawny.
Lorsque l'anonymat a été accordé par la juridiction de renvoi, la Cour respecte cet anonymat dans le cadre de la procédure pendante devant elle.
Jeżeli o utajnieniu tożsamości zdecydował sąd odsyłający, Trybunał przestrzega utajnienia w ramach toczącego się przed nim postępowania.
Le requérant de l'action pendante devant le tribunal soutenait qu'une telle exclusivité à long terme donnerait au concessionnaire la possibilité de facturer des prix excessifs à certains clients.
W procesie toczącym się przed sądem wnioskodawca dowodził, że taka długoterminowa wyłączność dawałaby posiadaczowi koncesji możliwość żądania od niektórych klientów wygórowanych cen.
L'Office examine toutes les preuves recueillies au cours de l'instruction dans une procédure pendante devant lui dans la mesure nécessaire pour prendre une décision dans la procédure en question.
Urząd bada wszelkie dowody przekazane lub uzyskane w toczącym się przed nim postępowaniu w zakresie niezbędnym do podjęcia decyzji w danym postępowaniu.
Lorsqu'une telle question est soulevée dans une affaire pendante devant une juridiction nationale dont les décisions ne sont pas susceptibles d'un recours juridictionnel de droit interne, cette juridiction est tenue de saisir la Cour.
W przypadku gdy kwestię podnosi się w sprawie toczącej się przed sądem krajowym lub trybunałem państwa członkowskiego, wobec którego nie można zastosować środka zaskarżenia na mocy prawa krajowego, sąd lub trybunał jest zobowiązany do wniesienia sprawy do Trybunału.
Si une telle question est soulevée dans une affaire pendante devant une juridiction nationale en ce qui concerne une personne placée en rétention, la CJUE doit agir au moyen d'une procédure d'urgence accélérée.
Jeżeli taką kwestię podnosi się w sprawie toczącej się przed sądem lub trybunałem krajowym w odniesieniu do osoby wobec których zastosowano środek detencyjny, Trybunał Sprawiedliwości działa w przyspieszonym trybie pilnym.
Étant donné que l'assistance qu'elle apporte aux juridictions nationales relève de son devoir de défense de l'intérêt public, l'Autorité n'a nullement l'intention de servir les intérêts privés des parties en cause dans l'affaire pendante devant la juridiction nationale.
Ponieważ pomoc Urzędu udzielana sądom krajowym jest częścią obowiązku ochrony interesu publicznego, Urząd nie zamierza służyć prywatnym interesom stron postępowania toczącego się przed sądem krajowym.
Sinon, elle n'aurait pas répondu à la seconde question préjudicielle de la Cour constitutionnelle autrichienne, étant donné que cette question n'est pas pertinente en ce qui concerne l'affaire pendante devant le tribunal autrichien.
W przeciwnym razie nie udzieliłby on odpowiedzi na drugie pytanie prejudycjalne austriackiego Trybunału Konstytucyjnego, z racji że jest to pytanie bez znaczenia dla orzeczenia w sprawie toczącej się przed sądem austriackim.
26 Dans l'arrêt Taricco, la Cour a cependant jugé nécessaire, aux fins de la procédure pénale pendante devant cette italienne, de lui fournir une interprétation de l'article 325, paragraphes 1 et 2, TFUE.
26 W wyroku Taricco Trybunał uznał natomiast za konieczne, do celów postępowania karnego toczącego się przed tym włoskim sądem, dostarczenie mu wykładni art. 325 ust. 1 i 2 TFUE.
Aux termes de la procédure pendante devant le tribunal de Budapest, Tamés Deutsch est accusé de diffamation sur la base de la section 179, paragraphe 2, points b et c, du code pénal hongrois.
W postępowaniu toczącym się przed sądem w Budapeszcie Tamás Deutsch jest oskarżony o dopuszczenie się zniesławienia zgodnie z sekcją 179 ust. 2 lit. b-c) węgierskiego kodeksu karnego.
11 Par ailleurs, la Corte d'appello di Milano (cour d'appel de Milan) doute que l'obligation découlant de l'article 325, paragraphe 2, TFUE soit respectée en ce qui concerne la procédure pendante devant elle.
11 Ponadto Corte d'appello di Milano (sąd apelacyjny w Mediolanie) ma wątpliwości, czy obowiązek wynikający z art. 325 ust. 2 TFUE jest przestrzegany w odniesieniu do toczącego się przed nim postępowania.
vu la demande de levée de l'immunité de Krisztina Morvai, transmise en date du 13 octobre 2010 par le tribunal d'arrondissement de Pest-centre (Budapest, Hongrie) en liaison avec la procédure pendante devant cette juridiction et communiquée en séance plénière le 24 novembre 2010,
uwzględniając wniosek o uchylenie immunitetu Krisztiny Morvai, przekazany dnia 13 października 2010 r. przez sąd okręgowy w Peszcie (Budapeszt, Węgry) w związku z postępowaniem toczącym się przed tym sądem i ogłoszony na sesji plenarnej w dniu 24 listopada 2010 r.,
La prescription en matière d'imposition d'amendes ou d'astreintes est suspendue aussi longtemps que la décision de la Commission fait l'objet d'une procédure pendante devant la Cour de justice de l'Union européenne.
Bieg okresu przedawnienia nakładania grzywien lub okresowych kar pieniężnych ulega zawieszeniu na okres, w którym decyzja Komisji jest przedmiotem postępowania toczącego się przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor pendante devant in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 52. Exact: 52. Verstreken tijd: 29 ms.