Je préfère placer le tableau au début plutôt qu'à la fin de page.
Wolę umieścić tabelę na początku, a nie na końcu strony.
En graphisme, un bon pointage permet de placer chaque élément au bon pixel.
W grafice dobra kontrola kursora pozwala umieścić każdy element co do piksela.
Le professeur explique comment placer les baguettes pour réussir un bon ra.
Nauczyciel tłumaczy, jak ustawić pałki, żeby zagrać porządne ra.
Le professeur montre comment placer correctement le pouce sur la première touche blanche.
Nauczyciel pokazuje, jak prawidłowo ustawić kciuk na pierwszym białym klawiszu.
Elle a dirigé l'équipe pour placer l'équipement dans la zone désignée.
Poleciła zespołowi, aby za pomocą dźwigu umieścił sprzęt w wyznaczonym miejscu.
Le coach décide de placer le nouveau joueur à gauche pour renforcer la défense.
Trener postanawia ustawić nowego zawodnika po lewej stronie, żeby wzmocnić obronę.
Le directeur a fait placer des plantes vertes des deux côtés de son bureau.
Dyrektor kazał ustawić zielone rośliny po obu stronach swojego biurka.
Les joueurs doivent se placer rapidement sur le terrain dès que l'arbitre siffle.
Zawodnicy muszą szybko ustawić się na boisku, gdy tylko sędzia zagwiżdże.
Le jeu demande de placer un pion dans chaque carré dessiné sur la grille.
W grze trzeba ustawić pionek w każdym kwadracie narysowanym na planszy.
Le professeur montre aux élèves comment placer la greffe en forme de petit rameau.
Nauczyciel pokazuje uczniom, jak umieścić zraz w postaci małego, cienkiego pędu.
Elle préfère placer son bureau face au jardin pour avoir une meilleure vue.
Woli ustawić biurko przodem do ogrodu, żeby mieć lepszy widok.
Pendant la répétition, la section soprano a travaillé séparément pour bien placer les aigus.
Podczas próby sekcja sopranów ćwiczyła osobno, żeby dobrze ustawić najwyższe dźwięki.
Le graphiste décide de placer avant le texte principal un grand titre en lettres rouges.
Grafik postanawia przed głównym tekstem umieścić duży tytuł czerwonymi literami.