Le rhinocéros blanc vit généralement en petits groupes sur les plaines herbeuses ouvertes.
Biały nosorożec zwykle żyje w niewielkich stadach na otwartych, trawiastych równinach.
Les autruches datent au moins de la période romaine - il serait difficile de manquer un si grand oiseau sur les plaines herbeuses d'Afrique, après tout !
Strusie są znane od co najmniej czasów rzymskich - w końcu ciężko byłoby przeoczyć tak dużego ptaka na trawiastych równinach Afryki!
Intérieur de la tour, il y a des plaines herbeuses et les déserts, hautes montagnes, et d'autres, des entités magiques mystérieuses.
Wewnątrz wieży znajdują się trawiaste równiny i pustynie, wysokie góry, i inne tajemnicze, magiczne podmioty.
Le kangourou est le plus grand marsupial du monde et le kangourou rouge est la plus grande des quatre espèces qui habitent les plaines herbeuses et les forêts d'Australie.
Kangur jest największym na świecie torbaczy, a czerwony kangur jest największym z czterech gatunków zamieszkujących równiny trawiaste i lasy Australii.
Le bison américain vivait autrefois par millions dans les grandes plaines herbeuses du centre.
Inversement, dès que ces barbares du stade moyen se furent accoutumés à la vie pastorale, il n'aurait jamais pu leur venir à l'esprit d'abandonner volontairement les plaines herbeuses des fleuves pour retourner dans les régions forestières, patrie de leurs ancêtres.
Na odwrót, gdy tylko ci barbarzyńcy stopnia średniego przyzwyczaili się do życia pasterskiego, ani im przez myśl przejść nie mogło, by z porosłych trawą równin nadrzecznych wrócić dobrowolnie do krain leśnych, będących ojczyzną ich przodków.
Le terrain est constitué de plaines herbeuses et de collines boisées à l'est du Rio Paraguay, de la région du Gran Chaco à l'ouest du Rio Paraguay, principalement une plaine marécageuse près du fleuve, et de forêts sèches et de broussailles épineuses ailleurs.
Region Gran Chaco na zachód od Rio Paraguay jest przeważnie niski, równina bagienna nad rzeką, a suchy las i zarośla cierniste gdzie indziej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.