Je parie que le mien était encore plus bizarre.
Le goût de ce plat est plus bizarre qu'avant, comme si quelqu'un avait changé la recette.
Smak tej potrawy jest dziwniejszy niż wcześniej, jakby ktoś całkiem zmienił przepis.
Mon ami a partagé le rêve le plus bizarre qu'elle a eu, impliquant des cupcakes qui parlent et des chats volants.
Moja przyjaciółka opowiedziała najbardziej dziwny sen, jaki miała, z gadającymi babeczkami i latającymi kotami.
Ça doit être le document le plus bizarre jamais signé devant notaire.
O rany, to mógłby być najdziwniejszy dokument, jaki podpisałem u notariusza.
Ça doit être le cas le plus bizarre que vous ayez vu.
Cette histoire est encore plus bizarre que le film d'horreur que nous avons vu hier.
Ta historia jest jeszcze dziwniejsza niż ten horror, który oglądaliśmy wczoraj.
Crois-moi, elle ne peut pas être plus bizarre que la mienne.
Définitivement la chose la plus bizarre qu'on ait vu.
Lillian, l'endroit le plus bizarre où tu l'ai fait.
Ça doit être le cas le plus bizarre que vous ayez vu.
Cela doit être le cas le plus bizarre pour lequel vous ayez été appelée.
To musi być najdziwniejszy przypadek do jakiego została pani wezwana.
Mais le plus bizarre est que vous pouvez avoir des amis et rester seul.
Lecz najdziwniejsze jest, że możesz mieć ludzi wokół siebie/i nadal być samotnym .
Son rêve le plus bizarre impliquait de voler sur un sandwich géant à travers un ciel de bonbons.
Jego najdziwniejszy sen polegał na lataniu na ogromnej kanapce przez niebo pełne cukierków.