Le pharmacien conseille une fleur de camomille en infusion pour favoriser un sommeil plus paisible.
Farmaceuta zaleca napar z kwiatu rumianku, aby ułatwić spokojniejszy sen.
Dans la pénombre de l'aube, le monde paraissait plus doux et plus paisible.
Pendant le crépuscule, le monde semblait plus paisible et calme que jamais.
La lumière déclinante rendait le paysage plus doux et plus paisible.
Le Coq de Bois est le plus paisible et le plus créatif de ses semblables.
Au soleil couchant, la ville semblait plus paisible, presque silencieuse.
O zachodzie słońca miasto wydawało się spokojniejsze, niemal zupełnie ciche.
Cette ville accueille chaleureusement tout importé qui cherche une vie plus paisible.
To miasto z wielką życzliwością przyjmuje każdego przybysza, który szuka spokojniejszego życia.
En hiver, la neige recouvre la chartreuse, rendant le lieu encore plus paisible.
Zimą śnieg przykrywa klasztor kartuzów, czyniąc to miejsce jeszcze spokojniejszym.
Elle a changé de ville, en espérant que cette nouvelle vie sera plus paisible.
Przeprowadziła się do innego miasta, z nadzieją na spokojniejsze życie.
Elle cherche un travail plus paisible, avec moins de pression et d'horaires imprévisibles.
Szuka spokojniejszej pracy, z mniejszą presją i bardziej przewidywalnymi godzinami.
Il préfère mener une vie plus paisible, loin des grandes villes et de leur agitation.
Woli prowadzić spokojniejsze życie, z dala od wielkich miast i ich ciągłego zgiełku.
Une petite rivière coulait devant la chaumière, rendant l'endroit encore plus paisible.
Przed wiejską chatką płynął mały strumyk, który czynił to miejsce jeszcze spokojniejszym.
Après la réorganisation du jardin, il est devenu un espace beaucoup plus paisible et productif.
Po przearanżowaniu ogrodu stał się on znacznie spokojniejszym i bardziej wydajnym miejscem.