We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le carton livré est plus petit que la normale, il manque sûrement quelques produits.
Dostarczony karton jest mniejszy niż przewidziano, na pewno brakuje w nim kilku produktów.
Le compartiment à bagages au-dessus de ma rangée est plus petit que les autres.
Schowek na bagaż nad moim rzędem jest mniejszy niż pozostałe.
Ils redoutent ce match à l'extérieur, le terrain étant plus petit que le leur.
Obawiają się tego spotkania na wyjeździe, bo boisko jest mniejsze niż ich własne.
Ce terrain de handball est plus petit que celui où nous avons joué la semaine dernière.
To boisko do piłki ręcznej jest mniejsze niż to, na którym graliśmy w zeszłym tygodniu.
Le moyeu de la roue de secours est plus petit que celui des autres pneus.
Piasta koła zapasowego jest mniejsza niż w pozostałych kołach.
Enfin pas littéralement, un peu plus petit que d'habitude.
Nie dosłownie ogromna, nieco mniejsza niż zazwyczaj.
La seule chose que le lit est beaucoup plus petit que l'adulte.
Jedyną rzeczą, w której łóżeczko jest znacznie mniejsze niż dorośli.
Le chat du voisin est plus petit que la normale pour un animal de son âge.
Kot sąsiada jest mniejszy niż przeciętnie jak na swoje lata.
Le logement annexe est plus petit que la maison principale, mais il est très confortable.
To dodatkowe mieszkanie jest mniejsze niż dom główny, ale bardzo wygodne.
Mais plus difficile, le coronavirus étant bien plus petit que la lune.
Choć trudniejsze, bo koronawirus jest mniejszy niż księżyc.
Il est plus petit que sur le tapis, la suie se dépose.
Jest mniejszy niż na macie, sadza osadza.
Ce lycée est plus petit que celui de ma dernière mission.
Szkoła jest mniejsza niż przy poprzedniej misji.
Cet endroit est plus petit que l'ancienne salle de séjour.
To miejsce jest mniejsze niż stary salon.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.