Choisissons une période plus tranquille pour partir en vacances, hors saison.
Wybierzmy jakiś spokojniejszy termin na wyjazd, poza głównym sezonem.
Il se sent plus tranquille quand il a bien préparé ses examens à l'avance.
Czuje się spokojniejszy, kiedy ma egzaminy dobrze przygotowane z wyprzedzeniem.
Un arbre pleureur peut rendre n'importe quel jardin plus tranquille et accueillant.
Drzewo o zwisających gałęziach może sprawić, że każdy ogród stanie się bardziej spokojny i zachęcający.
On se sent beaucoup plus tranquille à la campagne qu'en ville.
Na wsi czuję się o wiele spokojniej niż w mieście.
Le week-end dernier, nos voisins ont déménagé et la rue paraît maintenant beaucoup plus tranquille.
W miniony weekend nasi sąsiedzi się wyprowadzili i na ulicy zrobiło się teraz dużo spokojniej.
Je dors mieux dans un quartier plus tranquille, loin des grandes avenues.
Allons dans un coin plus tranquille du parc pour pouvoir discuter.
Chodźmy w jakieś spokojniejsze miejsce w parku, żeby móc porozmawiać.
Sous le ciel et les montagnes bleus, le village paraissait encore plus tranquille.
Pod niebieskim niebem i górami wioska wydawała się jeszcze spokojniejsza.
En vacances, elle devient beaucoup plus tranquille et oublie complètement ses soucis professionnels.
Na wakacjach staje się o wiele spokojniejsza i całkowicie zapomina o problemach w pracy.
Vers le soir, elle allume quelques bougies pour créer une ambiance plus tranquille.
Pod wieczór zapala kilka świec, żeby stworzyć spokojniejszy nastrój.
En début d'après-midi, la mer est plus tranquille, idéale pour une petite baignade.
We wczesne popołudnie morze jest spokojniejsze, idealne na krótką kąpiel.
Une nuit de semaine, la ville semble plus tranquille, presque comme un petit village.
W tygodniowe noce miasto wydaje się spokojniejsze, prawie jak mała miejscowość.
Chaque soir, je baisse la lampe de chevet pour une ambiance plus tranquille.
Każdego wieczoru przyciemniam lampkę nocną, aby stworzyć spokojniejszą atmosferę.