Les délégués ont cherché une position commune avant de commencer les négociations officielles.
Delegaci starali się wypracować wspólne stanowisko, zanim rozpoczęły się oficjalne negocjacje.
Une position commune claire facilite la négociation avec les autres blocs régionaux.
Sans position commune, le parti risque de se diviser pendant la campagne électorale.
Ils ont décidé de négocier ensemble afin de présenter une position commune face à la direction.
Postanowili negocjować wspólnie, żeby przedstawić kierownictwu jedno wspólne stanowisko.
La réunion avait justement pour but de trouver une position commune sur le budget.
Cette proposition reflète la position commune des chercheurs impliqués dans l'étude.
Ta propozycja odzwierciedla wspólne stanowisko badaczy zaangażowanych w to opracowanie.
Ils ont dû faire plusieurs compromis pour aboutir à une position commune acceptable.
Cette déclaration officielle reflète la position commune adoptée par les pays signataires du traité.
To oficjalne oświadczenie odzwierciedla wspólne stanowisko przyjęte przez państwa sygnatariuszy traktatu.
Après plusieurs heures de discussion, une position commune a finalement émergé sur la réforme.
Po kilku godzinach rozmów w sprawie reformy w końcu udało się wypracować wspólne stanowisko.
Faute de position commune, chaque gouvernement a publié sa propre réaction à la résolution.
Z braku wspólnego stanowiska każdy rząd opublikował własną reakcję na tę rezolucję.
Cette position commune résulte de compromis difficiles entre les différentes sensibilités politiques représentées.
To wspólne stanowisko jest wynikiem trudnych kompromisów między różnymi nurtami politycznymi.
Je pense que la position commune doit être amendée à cet égard.
Uważam, że wspólne stanowisko musi zostać pod tym względem zmienione.
Les diplomates cherchent encore une position commune pour répondre aux violations des droits humains.
Dyplomaci wciąż próbują wypracować wspólne stanowisko wobec naruszeń praw człowieka.