La présente position commune prend effet à la date de son adoption.
La consultation peut se poursuivre dès lors que la suspension prend effet.
Le changement de bénéficiaire prend effet seulement après la validation par l'assureur.
La présente décision prend effet à la date de la dernière signature.
Le décret ne prend effet qu'après l'apposition du sceau du ministère concerné.
Dekret wchodzi w życie dopiero po przyłożeniu pieczęci właściwego ministerstwa.
Toute modification de contrat prend effet le jour ouvré suivant la signature de l'avenant.
Każda zmiana umowy wchodzi w życie od następnego dnia roboczego po podpisaniu aneksu.
Cette dénonciation prend effet lorsque l'amendement entre en vigueur.
Takie wypowiedzenie staje się skuteczne z chwilą wejścia zmiany w życie.
Cette dénonciation prend effet le dernier jour du sixième mois suivant la notification.
Wypowiedzenie staje się skuteczne z ostatnim dniem szóstego miesiąca następującego po takim powiadomieniu.
Elle prend effet à la date de sa réception par le dépositaire.
Powiadomienie o wypowiedzeniu staje się skuteczne w dniu otrzymania go przez depozytariusza.
En principe, la directive ne prend effet qu'une fois transposée.
Zasadniczo dyrektywa wchodzi w życie wyłącznie po jej transpozycji.
La dénonciation prend effet douze mois après réception de la notification.
Wypowiedzenie staje się skuteczne dwanaście miesięcy po otrzymaniu powiadomienia.
La notification prend effet à l'expiration de la période de cinq ans.
Powiadomienie staje się skuteczne z końcem tego pięcioletniego okresu.
Cette révocation prend effet à partir du moment où elle est effectuée.
Takie odwołanie staje się skuteczne z chwilą jego dokonania.