We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Il y a donc lieu de continuer les soutiens en faveur des productions locales par le truchement des programmes POSEI.
Należy zatem nadal wspierać produkcję lokalną za pośrednictwem programów POSEI.
Le transfert des aides compensatoires vers les programmes POSEI supprime le système actuel d'avances financières aux producteurs, pourtant indispensables à l'activité de la filière.
Przeniesienie pomocy wyrównawczej do programów POSEI znosi obecny system zaliczek finansowych dla producentów, który niezbędny jest jednak dla działalności sektora.
Aux fins de l'application du présent règlement, les programmes POSEI devraient aussi pouvoir contenir des mesures pour le financement des études, des projets de démonstration, de la formation et de l'assistance technique.
Na użytek stosowania niniejszego rozporządzenia programy POSEI powinny zawierać również środki w zakresie finansowania badań, projektów pokazowych, szkoleń i pomocy technicznej.
5.2 À l'article 18, de nouvelles dispositions définissant le contenu obligatoire des programmes POSEI présentés par les autorités nationales compétentes sont proposées.
5.2 W art. 18 proponuje się nowe przepisy określające obowiązkowe elementy, jakie muszą zawierać programy POSEI przedstawione przez właściwe władze krajowe.
Les programmes POSEI sont divisés en mesures dont les allocations financières sont spécifiées dans une maquette financière.
Programy POSEI są podzielone na środki, dla których przyznane środki finansowe ujęto w tabeli finansowej.
Cette option suppose le transfert des moyens financiers du régime d'aide vers les programmes POSEI, en décentralisant la détermination des modalités d'octroi et des types d'aide selon les spécificités de chaque région de production.
Możliwość ta oznacza przesunięcie środków z systemu pomocy do programów POSEI, decentralizując określanie zasad przyznawania oraz rodzajów pomocy w zależności od specyfiki każdego regionu produkcyjnego.
Enfin, il convient de souligner qu'une approche participative de toutes les parties prenantes est requise pour la définition initiale des programmes POSEI; ce devrait également être le cas en ce qui concerne les modifications annuelles apportées à ces programmes.
Wreszcie podkreśla się również, że początkowe określenie programów POSEI wymagało partycypacyjnego podejścia wszystkich zainteresowanych stron: to powinno dotyczyć również corocznych zmian tych programów.
Approbation et modifications des programmes POSEI
Zatwierdzanie i zmiany programów POSEI
Cette sous-utilisation est due au ralentissement de la mise en œuvre des programmes POSEI par rapport au niveau prévu par l'indicateur.
Niższe od zakładanego wykorzystanie środków wiąże się przede wszystkim ze zmniejszeniem tempa wdrażania programów POSEI, w porównaniu z przewidywaniami na ten okres opartymi na wskaźniku.
Ce règlement établit une nouvelle méthode de programmation, en décentralisant la conception, la modification, la gestion et le suivi des programmes POSEI, ces fonctions étant transférées aux autorités compétentes des États membres.
Ustalono wówczas nową metodologię programowania, przekazując odpowiedzialność za projektowanie, zmianę i monitorowanie programów POSEI oraz zarządzanie nimi właściwym władzom w państwach członkowskich.
La sous-utilisation dans ce secteur résulte à la fois d'un ralentissement du rythme de paiement des aides pour le fourrage séché et de la diminution des paiements des États membres concernant les divers programmes POSEI.
Niższe od zakładanego wykorzystanie środków w tym sektorze wynika ze zmniejszenia tempa wypłacania pomocy w odniesieniu do suszu paszowego oraz z niższych płatności dokonanych przez państwa członkowskie na różne programy POSEI.
Il y a donc lieu d'augmenter la dotation budgétaire annuelle des programmes POSEI et la part du budget que les Etats membres peuvent utiliser pour le régime spécifique d'approvisionnement des régions concernées.
Należy zatem zwiększyć roczny przydział środków budżetowych na programy POSEI oraz część budżetu, którą państwa członkowskie mogą wykorzystać na potrzeby szczególnego systemu dostaw do przedmiotowych regionów.
Les programmes POSEI sont établis par le règlement (CE) no 247/2006 et ils s'inscrivent dans le cadre de la dotation financière visée à l'article 30, paragraphes 2 et 3.
Programy POSEI zostały ustanowione na mocy rozporządzenia (WE) nr 247/2006 i finansowane są w ramach środków finansowych, o których mowa w art. 30 ust. 2 i 3.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.