Vertaling van "programmes et les projets" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów i projektów
programy i projekty
Les programmes et les projets de coopération étant de nature plus spéciale et présentant plusieurs défis, les désengagements à cause de la règle «n+2» n'ont pu être évités pour certains programmes.
Z uwagi na specyficzny i stanowiący duże wyzwanie charakter programów i projektów, w przypadku niektórych programów nie można było uniknąć umorzeń wynikających z zastosowania "zasady n+2".
En règle générale, les capacités administratives nécessaires pour gérer et utiliser les Fonds ainsi que les programmes et les projets cofinancés par l'UE sont vues comme des facteurs clés contribuant au succès de la politique de cohésion de l'UE.
Ogólnie rzecz biorąc, zdolności administracyjne do inwestowania w ramach funduszy oraz programów i projektów współfinansowanych przez UE oraz do zarządzania nimi uważa się za kluczowy czynnik przyczyniający się do powodzenia polityki spójności UE.
s'inquiète de ce que ces modifications peuvent devenir une source d'erreurs supplémentaires, étant donné que les programmes et les projets ont été sélectionnés sur la base de règlements entrés en vigueur le 1er janvier 2014
wyraża zaniepokojenie, że takie zmiany mogą być źródłem dodatkowych błędów, ponieważ programy i projekty były wybierane na podstawie przepisów, które weszły w życie w dniu 1 stycznia 2014 r.
En réponse au rapport de la Cour des comptes de 2006, qui avait mis en évidence les insuffisances des politiques de développement, les programmes et les projets prendront en considération de manière adéquate les exigences environnementales29 et une nouvelle stratégie d'intégration de l'environnement sera élaborée
W odpowiedzi na raport Trybunału Sprawiedliwości z 2006 r., który uwydatnił wady polityki rozwoju, programy i projekty w odpowiedni sposób uwzględnią wymogi ochrony środowiska29 i sporządzona zostanie nowa strategia integracji w zakresie środowiska naturalnego.
La Commission informe le comité visé à l'article 10, au moins une semaine à l'avance, des décisions de financement qu'elle a l'intention de prendre pour les programmes et les projets d'un montant inférieur à 2 millions d'euros.
Komisja powiadomi komitet, o którym mowa w art. 10, z przynajmniej jednotygodniowym wyprzedzeniem, o wszelkich decyzjach w sprawie finansowania, jakie zamierza przyjąć w sprawie programów i projektów w wysokości poniżej 2000000 EUR.
Le programme spécifique «Coopération» ne peut pas ignorer cette préoccupation des milieux scientifiques et technologiques et, en conséquence, des mesures spécifiques sont nécessaires pour renforcer l'interdisciplinarité et la multidisciplinarité dans les programmes et les projets.
Program szczegółowy "Współpraca" nie może ignorować obaw środowisk naukowych i technologicznych, dlatego więc konieczne są specjalne środki wzmacniające interdyscyplinarność i wielodyscyplinarność programów i projektów.
pour les programmes et les projets de la période 2000-2006, la Commission part du principe que les prévisions manquantes sont égales aux prévisions transmises pour les demandes de paiement de 2006.
co do programów i projektów na lata 2000-2006 Komisja zakłada, że wysokość brakujących prognoz jest równa prognozom przedstawionym przy składaniu wniosków o płatności w 2006 r.
Elles peuvent intégrer, le cas échéant, les actions portant sur les programmes et les projets cofinancés par les Fonds structurels, aux termes du règlement (CE) nº 1159/2000 de la Commission.
W miarę potrzeb mogą one obejmować działalność dotyczącą programów i projektów częściowo finansowanych przez fundusze strukturalne na mocy rozporządzenia (WE) nr 1159/2000.
Par conséquent, je pense qu'à ce moment précis, il est plus raisonnable d'optimiser les programmes et les projets dont nous disposons de sorte qu'ils servent à financer le Small Business Act.
Dlatego też uważam, że tym razem bardziej uzasadniona będzie optymalizacja już istniejących programów i projektów w taki sposób, aby pomagały one w finansowaniu Karty małych przedsiębiorstw.
L'intégration de la S & amp;T dans les programmes et les projets ainsi qu'une coopération plus solide entre l'Union africaine (UA) et l'Union européenne (UE) dans le cadre de programmes de S & amp;T sont également prévues.
Włączenie nauki i technologii do programów i projektów oraz wzmocnienie współpracy pomiędzy Unią Afrykańską (UA) i UE w zakresie programów naukowo-technicznych to inne oczekiwane rezultaty.
Les programmes et les projets environnementaux financés par la Commission ont-ils été efficaces?
Czy programy i projekty środowiskowe finansowane przez Komisję były skuteczne?
demande à la Commission de réexaminer et d'évaluer les programmes et les projets en fonction de leur capacité à atteindre leurs objectifs et d'en communiquer les résultats au Parlement
zwraca się do Komisji o przygotowanie przeglądu i oceny programów i projektów pod kątem możliwości realizacji celów oraz o złożenie stosownego sprawozdania w Parlamencie
intégrer le principe d'une gestion durable de l'environnement dans tous les aspects de la coopération au développement et soutenir les programmes et les projets mis en oeuvre par les divers acteurs
włączenie zasady równowagi środowiskowej we wszystkich aspektach współpracy na rzecz rozwoju oraz programów i projektów wsparcia realizowanych przez różnych uczestników rozwoju
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.