Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
raviver
ożywić
odświeżyć
przywrócić
odnowić
przywołać
wskrzesić
odświeżać
pobudzić
rozdrapywać
wzniecić
obudzić
oczyścić
rozpalić na nowo
opracować
nowo rozpalić ożywienie
nowo rozbudzić
Un bon polissage suffira à raviver le métal terni de ce vieux chandelier.
Porządne polerowanie wystarczy, by ożywić zmatowiały metal tego starego świecznika.
Elle se penche pour allumer une allumette et raviver les braises presque éteintes.
Pochyla się, żeby zapalić zapałkę i ożywić prawie zgaszone żarzące się węgle.
Elle a trempé le tissu dans une teinture douce afin de raviver son rouge vif.
Zanurzyła materiał w delikatnej farbie, żeby odświeżyć jego intensywną czerwień.
Pour raviver la couleur, tu dois mélanger à nouveau la teinture avec le révélateur.
Żeby odświeżyć kolor, musisz jeszcze raz dokładnie wymieszać farbę z utleniaczem.
Cette crème peut raviver la brillance de la peinture de ta voiture rayée.
Ten krem może przywrócić połysk lakierowi na porysowanej karoserii twojego auta.
La restauratrice nettoie délicatement le médaillon central pour raviver ses couleurs d'origine.
Konserwatorka bardzo delikatnie oczyszcza centralny medalion, by przywrócić mu pierwotne barwy.
Un peu de lumière naturelle pourrait raviver cette pièce sombre et tristounette.
Odrobina naturalnego światła mogłaby ożywić to ciemne i ponure pomieszczenie.
Ils ont nettoyé la façade en brique rouge afin de raviver sa couleur d'origine.
Oczyścili elewację z czerwonej cegły, żeby przywrócić jej pierwotny kolor.
Il a posé une grosse bûche dans le foyer pour raviver le feu qui mourait.
Włożył do paleniska wielki polano, żeby ożywić dogasający ogień.
Un transfert horizontal peut raviver la passion d'un employé pour son travail.
Zmiana stanowiska na równorzędne może ożywić pasję pracownika do swojej pracy.
Son sourire a suffi à raviver l'ambiance un peu morose de la réunion.
Jej uśmiech wystarczył, by ożywić nieco przygnębiającą atmosferę spotkania.
Après des années de séparation, ils ont décidé de renouer pour raviver leur amitié.
Po latach rozłąki postanowili znów zadawać się ze sobą, aby odświeżyć swoją przyjaźń.
Autour du feu, quelqu'un ajouta du petit bois pour raviver les flammes presque éteintes.
Ktoś dorzucił trochę chrustu do ogniska, żeby ożywić prawie zgasłe płomienie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met raviver: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor raviver in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 728. Exact: 728. Verstreken tijd: 30 ms.