We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wznowienie procesu
ożywienie procesu
nowego impulsu procesowi
Le moment est venu de relancer le processus de négociation qui vise à renforcer la stabilité et la démocratie de ce pays et de toute la région.
Przyszedł czas na wznowienie procesu negocjacyjnego, którego celem jest wzmocnienie stabilności i demokracji zarówno w tym kraju, jak i w tym regionie.
L'objectif premier de l'AUE est de relancer le processus de construction européenne afin d'achever la réalisation du marché intérieur.
Pierwszym celem JAE jest wznowienie procesu tworzenia struktur europejskich w dążeniu do zakończenia realizacji rynku wewnętrznego.
Edgardo IOZIA intervient pour ajouter que 2012 sera également l'année du 20ème anniversaire de l'Acte unique européen donc l'objectif premier a été est de relancer le processus de construction européenne afin d'achever la réalisation du marché intérieur.
Edgardo IOZIA zabrał głos, aby dodać, że w 2012 r. będzie miała też miejsce 20. rocznica podpisania Jednolitego aktu europejskiego, którego głównym celem było ożywienie procesu integracji europejskiej w celu ukończenia tworzenia rynku wewnętrznego.
Le Conseil européen a également invité les autres membres du Quatuor et les partenaires régionaux à intensifier leurs efforts communs en vue de relancer le processus de paix.
Rada Europejska wezwała również innych członków kwartetu i partnerów regionalnych do zintensyfikowania wspólnych wysiłków mających na celu ożywienie procesu pokojowego.
La Conférence de Messine avait pour ambition de relancer le processus d'intégration européenne sur d'autres bases.
Celem konferencji w Mesynie było nadanie nowego impulsu procesowi integracji europejskiej na innych podstawach.
Le dixième anniversaire de la déclaration de Barcelone servira à renforcer et à relancer le processus Euromed.
Dziesiąta rocznica Deklaracji Barcelońskiej będzie służyła wzmocnieniui nadaniu nowego impulsu procesowi Euromed.
vise à relancer le processus d'intégration euro-méditerranéen en soutenant le développement économique, social et environnemental conjoint des deux rives de la Méditerranée, et
ma na celu wznowienie procesu integracji europejsko-śródziemnomorskiej poprzez wspieranie wspólnego rozwoju gospodarczego, społecznego i środowiskowego na obu brzegach Morza Śródziemnego i
L'Union pour la Méditerranée vise à relancer le processus d'intégration euro-méditerranéen en soutenant le développement économique, social et environnemental conjoint et solidaire des deux rives de la Méditerranée, soulignant la nécessité d'intensifier la coopération financière à l'appui des projets régionaux et transnationaux.
Unia dla Śródziemnomorza ma na celu wznowienie procesu integracji europejsko-śródziemnomorskiej poprzez wspieranie wspólnego i solidarnego rozwoju gospodarczego, społecznego i środowiskowego obu brzegów Morza Śródziemnego, podkreślając potrzebę zwiększenia współpracy finansowej celem wsparcia dla projektów o charakterze regionalnym i transnarodowym.
À nous de relancer le processus aussi rapidement et efficacement que possible.
Ce que nous attendons de nos leaders, vendredi, est un engagement ambitieux en faveur de la prise de mesures immédiates pour relancer le processus.
W piątek musimy usłyszeć od naszych przywódców odważne zobowiązanie podjęcia natychmiastowych kroków umożliwiających powrót na dobrą drogę.
Néanmoins, l'un des défis que la zone euro devra relever dans sa deuxième décennie d'existence sera celui de relancer le processus de réformes structurelles afin que l'union économique soit aussi réussie que l'union monétaire.
Niemniej jednak jednym z wyzwań dla strefy euro w drugiej dekadzie jej istnienia musi być ponowne ożywienie procesu reform strukturalnych, aby powstanie unii gospodarczej zakończyło się sukcesem na miarę unii walutowej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.