Les deux parties doivent respecter les conditions établies dans le contrat de vente.
Obie strony muszą przestrzegać warunków określonych w umowie kupna-sprzedaży.
La juge a rappelé que tout majeur doit connaître et respecter la loi.
Sędzia przypomniała, że każda osoba pełnoletnia musi znać i przestrzegać prawa.
La morale pose la question de savoir pourquoi nous devrions respecter les autres.
Etyka stawia pytanie, dlaczego w ogóle powinniśmy szanować innych ludzi.
Les enfants admiraient l'écolo qui leur expliquait comment respecter les animaux sauvages.
Dzieci podziwiały ekologa, który tłumaczył im, jak szanować dzikie zwierzęta.
Les programmes pour enfants à la télé doivent respecter des règles strictes.
Programy dla dzieci w telewizji muszą spełniać surowe wymagania i normy.
Un bon mangeur sait aussi respecter la nourriture et éviter le gaspillage.
Prawdziwy smakosz potrafi też szanować jedzenie i nie dopuszcza do marnowania go.
Pour respecter ses limites, il faut savoir dire non clairement et calmement.
Żeby szanować swoje granice, trzeba umieć stanowczo, ale spokojnie odmówić.
Une réforme républicaine doit toujours respecter les libertés individuelles et les droits fondamentaux.
Reforma republikańska musi zawsze szanować wolności jednostki oraz podstawowe prawa człowieka.
Chaque emprunt est assorti de conditions spécifiques que les utilisateurs doivent respecter.
Każde pożyczenie wiąże się z określonymi warunkami, których użytkownicy muszą przestrzegać.
Nous allons faire mieux dorénavant et respecter les règles fixées par l'équipe.
Od teraz postaramy się bardziej i będziemy przestrzegać zasad ustalonych przez zespół.
Ils ont décidé de chasser uniquement avec un arc pour respecter davantage les animaux.
Postanowili polować wyłącznie z łukiem, żeby w większym stopniu szanować zwierzęta.
Le directeur de la boucherie affirme respecter les règles, malgré les critiques constantes.
Dyrektor rzeźni twierdzi, że przestrzega wszystkich przepisów, mimo ciągłej krytyki.
Les autorités contrôlent l'insecticide employé afin de respecter les normes sanitaires.
Władze nadzorują stosowanie środka owadobójczego, aby przestrzegać norm sanitarnych.