Le ruban adhérent tient solidement les affiches sur le mur froid et humide.
Ta taśma klejąca trzyma plakaty mocno przy zimnej, wilgotnej ścianie.
Un ruban jaune délimite le passage interdit autour de l'immeuble en rénovation.
Żółta taśma wyznacza strefę z zakazem wstępu wokół remontowanego budynku.
Un long ruban pour cheveux doré tombe élégamment le long de sa tresse.
Długa, złota wstążka do włosów elegancko opada wzdłuż jej warkocza.
Le ruban vert entourant le bouquet maintient fermement toutes les fleurs ensemble.
Zielona wstążka owinięta wokół bukietu mocno trzyma wszystkie kwiaty razem.
Un long ruban de soie descendait de la fenêtre, agité par le vent.
Z okna zwisała długa jedwabna wstęga, poruszana przez wiatr.
Notre maire émérite a été invité à couper le ruban lors de l'inauguration.
Nasz burmistrz honorowy został zaproszony do przecięcia wstęgi podczas inauguracji.
Les enfants adorent s'amuser avec le ruban adhésif et en coller partout.
Dzieci uwielbiają bawić się taśmą klejącą i przyklejać ją wszędzie dookoła.
Le ruban forme une jolie boucle sur le paquet cadeau de son ami.
Wstążka układa się w ładną pętlę na prezencie dla jego przyjaciela.
Le chat a essayé de retirer le ruban adhésif collé à sa patte.
Kot próbował odczepić taśmę klejącą, która przykleiła się do jego łapy.
Un ruban jaune était accroché à chaque arbre en hommage aux militaires disparus.
Na każdym drzewie zawieszono żółtą wstążkę ku pamięci poległych żołnierzy.
Ses mains glissèrent sur le ruban soyeux qui entourait le paquet cadeau.
Jej dłonie sunęły po jedwabistej wstążce, którą owinięto prezent.
Un ruban ondulé flottait dans l'air, un signe coloré de célébration.
Falująca wstążka trzepotała na wietrze, będąc kolorowym znakiem radości.
Elle soulève doucement le couvercle de la boîte pour ne pas abîmer le ruban.
Powoli i delikatnie unosi wieczko pudełka, żeby nie uszkodzić wstążki.