Je refuse de me faire duper une seconde fois par le même vendeur malhonnête.
Nie zamierzam dać się drugi raz wkręcić temu samemu nieuczciwemu sprzedawcy.
Nous avons découvert une erreur de comptage après avoir recompter toutes les pièces une seconde fois.
Odkryliśmy błąd w liczeniu, kiedy drugi raz przeliczyliśmy wszystkie elementy.
Le procureur lui a demandé de déposer une seconde fois pour clarifier certains points.
Prokurator poprosił go, żeby złożył zeznania po raz drugi, aby doprecyzować pewne kwestie.
Et je ne compte pas te perdre une seconde fois.
Heureuse que vous essayiez au moins que ça marche la seconde fois.
Cieszę się, że przynajmniej próbujesz zrobić wszystko dobrze za drugim razem.
C'est rare qu'un élève fasse pire la seconde fois.
C'est légitime de pas vouloir le signaler une seconde fois.
Zrozumiałym jest, że nie chcą zgłaszać tego drugi raz.
Une dose trop forte a pu lui être fatale la seconde fois.
Ce sera le seconde fois que je lui redonne de l'espoir.
To już drugi raz, kiedy pobudziłam jej nadzieję.
C'est la seconde fois que cette machine jouait la partie parfaite.
To drugi raz, gdy ten automat rozegrał idealną partię.
Et je ne veux pas refaire ça une seconde fois.
A ja nie chcę przechodzić przez to drugi raz.
Oui, et c'est la seconde fois aujourd'hui.
Owszem i to już drugi raz w dzisiejszym dniu.
C'est légitime de pas vouloir le signaler une seconde fois.
Zrozumiałe jest, dlaczego nie chcą za drugim razem zgłaszać tego policji.