Pendant la tournée, un jeune musicien est venu seconder le pianiste sur certaines chansons.
Podczas trasy koncertowej do części utworów dołączył młody muzyk, żeby wspierać pianistę.
Le maire a choisi un adjoint compétent pour le seconder dans la gestion de la commune.
Burmistrz wybrał kompetentnego zastępcę, który ma go wspierać w zarządzaniu gminą.
Tu crois qu'elle va vouloir de moi pour la seconder ?
Myślisz, że będzie mnie chciała na zastępcę?
je ne vous demanderai plus jamais de me seconder.
Si vous daignez aller jusqu'à la conclusion, je ne vous demanderai plus jamais de me seconder.
Jeśli doprowadzisz to ze mną do końca, nigdy więcej nie poproszę o twą pomoc.
Lors de l'inspection de salubrité post mortem visée au paragraphe 2 sous d), des auxiliaires placés sous l'autorité du vétérinaire officiel peuvent seconder ce dernier.
Przeprowadzając badanie poubojowe, określone w ust. 2 lit. d), urzędowego lekarza weterynarii może wspierać personel pomocniczy działający pod jego nadzorem.
Il est constitué un «groupe budgétaire» chargé de seconder le bureau dans l'exercice de ses prérogatives en matière financière et budgétaire.
Zostaje powołany "zespół budżetowy", którego zadaniem jest wspierać Prezydium w wykonywaniu jego uprawnień w kwestiach budżetowych i finansowych.
Le domaine de compétence de l'Agence doit être complété par les actions relevant du titre V (politique étrangère et de sécurité commune) du traité sur l'Union européenne de telle sorte qu'elle puisse seconder toutes les politiques pertinentes de l'UE.
Zakres działania agencji musi być uzupełniony o działalność w obszarze tytułu V (Wspólna Polityka Zagraniczna i Bezpieczeństwa) Traktatu o Unii Europejskiej, tak by mogła ona wspierać wszystkie odnośne polityki UE.
Un bénévole est venu seconder l'entraîneur pendant les séances avec les enfants.
Na zajęciach z dziećmi pojawił się wolontariusz, żeby wspierać trenera.
Le directeur m'a chargé de seconder la nouvelle employée pendant ses premières semaines.
Dyrektor zlecił mi, żebym pomagał nowej pracownicy w pierwszych tygodniach pracy.
Ils ont engagé un stagiaire pour seconder la responsable du service pendant l'été.
Zatrudnili stażystę, żeby odciążył kierowniczkę działu w czasie wakacji.
Elle espère que son mari viendra la seconder davantage à la maison après la naissance.
Ma nadzieję, że po narodzinach dziecka mąż będzie ją bardziej wspierał w domu.
On a nommé une coordinatrice pour seconder le chef de projet sur le nouveau contrat.
Wybrano koordynatorkę, która ma wspierać kierownika projektu przy nowym kontrakcie.