Étonnamment, le récit se concentre sur un simple acte de bonté qui change des vies.
Zaskakująco, opowieść przedstawia prosty akt dobroci, który zmienia życie.
Offrir votre siège aux personnes âgées est un simple acte de courtoisie.
Ustąpienie miejsca osobie starszej to prosty akt grzeczności.
Le propriétaire peut transférer des droits à son héritier par un simple acte notarié.
Właściciel może przenieść prawa na swojego spadkobiercę poprzez zwykły akt notarialny.
Dans certains pays, on peut encore être mis à mort pour un simple acte de rébellion.
W niektórych krajach wciąż można zostać straconym za zwykły akt buntu.
Une journée de bonheur peut commencer par un simple acte de gentillesse d'un inconnu.
Dzień pełen radości może zacząć się od prostego aktu życzliwości ze strony nieznajomego.
Le simple acte de gentillesse peut être un geste vivifiant pour quelqu'un dans le besoin.
Prosty akt dobroci może być życiodajnym gestem dla kogoś w potrzebie.
Le simple acte de gentillesse reflète la merveille qui réside en chacun de nous.
Prosty akt życzliwości odzwierciedla cudowność, która znajduje się w każdym z nas.
Leur amour était évident dans le simple acte de bécotage partagé sous le ciel étoilé.
Ich miłość była widoczna w prostym akcie wspólnego miziania się pod rozgwieżdżonym niebem.
Les grands-parents ont transmis le territoire familial à leurs enfants par un simple acte notarié.
Dziadkowie przekazali rodzinny majątek swoim dzieciom zwykłym aktem notarialnym.
Un simple acte de bonté peut raviver l'espoir chez les autres.
Prosty akt dobroci może wzniecić płomień nadziei w innych.
Un simple acte de bonté peut facilement tirer les larmes à quelqu'un.
Prosty akt życzliwości może łatwo doprowadzić kogoś do łez.
Le simple acte de tapisser les murs a donné une nouvelle vie à la pièce.
Prosty akt tapetowania ścian tchnął w pokój nowe życie.
Le simple acte d'aider les autres témoigne de l'esprit de gentillesse.
Prosty akt pomocy innym uosabia ducha życzliwości.