Les odeurs du marché lui rappelaient étrangement celles de son sol natal lointain.
Zapachy na targu dziwnie przypominały mu aromaty z jego odległej rodzinnej ziemi.
Il a planté un petit olivier pour garder un morceau symbolique de son sol natal.
Posadził małe drzewko oliwne, żeby zachować symboliczny kawałek swojej rodzinnej ziemi.
Il compose des chansons en hommage à son sol natal, marqué par la guerre.
Il rêve de retourner un jour sur son sol natal pour y passer sa retraite.
Marzy, że pewnego dnia wróci do swojej rodzinnej ziemi i spędzi tam emeryturę.
Même après avoir changé de nationalité, elle se dit fidèle à son sol natal.
Nawet po zmianie obywatelstwa powtarza, że pozostaje wierna swojej rodzinnej ziemi.
Elle défend ardemment les traditions de son sol natal dans toutes les villes qu'elle visite.
Z wielką pasją broni tradycji swojej rodzinnej ziemi we wszystkich miastach, które odwiedza.
En quittant son sol natal, il emporta seulement une valise et quelques photos de famille.
Wyjeżdżając ze swojej rodzinnej ziemi, zabrał tylko jedną walizkę i kilka rodzinnych fotografii.
Après vingt ans d'exil, elle posa enfin le pied sur son sol natal.
Po dwudziestu latach na wygnaniu wreszcie postawiła stopę na swojej rodzinnej ziemi.
Sur son sol natal, il se sent en sécurité, entouré de souvenirs et de visages connus.
U siebie, na rodzinnej ziemi, czuje się bezpiecznie, otoczony wspomnieniami i znajomymi twarzami.
quelle qu'en soit la raison, loin de notre sol natal.
przy jakiejś okazji, z dala od rodzinnej ziemi.
Leo Ammerlaan créait alors un établissement horticole sur son sol natal à Bleiswijk.
Wtedy to założyciel Leo Ammerlaan otworzył firmę ogrodniczą na rodzinnej ziemi w Bleiswijk.
Elle compare souvent les paysages de sa nouvelle ville à ceux de son sol natal.
Często porównuje krajobrazy swojego nowego miasta z widokami z rodzinnych stron.
Malgré sa réussite à l'étranger, il reste profondément attaché à son sol natal.
Mimo sukcesów za granicą wciąż czuje się głęboko związany ze swoją rodzinną ziemią.