En raison du sous-effectif, les commandes sont préparées plus lentement et les clients doivent patienter.
Przez niedobór personelu zamówienia są kompletowane wolniej, a klienci muszą dłużej czekać.
L'absence d'un personnel adéquat, qualifiée de sous-effectif, était un problème clé dans le rapport.
Brak odpowiedniego zatrudnienia, określany jako niedobór personelu, był kluczowym problemem w raporcie.
Le sous-effectif oblige le personnel de nettoyage à bâcler certaines tâches pourtant importantes.
Niedobór personelu zmusza ekipę sprzątającą do pobieżnego wykonywania nawet ważnych zadań.
Le sous-effectif de l'usine a conduit à une augmentation des heures supplémentaires pour le personnel restant.
Niedobór personelu w fabryce spowodował wzrost godzin nadliczbowych dla pozostałych pracowników.
Le sous-effectif pendant les heures de pointe a affecté négativement notre réputation en matière de service client.
Niedobór personelu w godzinach szczytu negatywnie wpłynął na naszą reputację w obsłudze klienta.
En période de grippe, le service des urgences est constamment sous-effectif et débordé.
W sezonie grypowym izba przyjęć jest nieustannie niedobsadzona i kompletnie zapchana.
Le sous-effectif récurrent dans cette entreprise explique en partie le taux élevé de démissions.
Ciągłe niedobory kadrowe w tej firmie częściowo tłumaczą wysoki odsetek rezygnacji z pracy.
Dans ce supermarché sous-effectif, seules deux caisses restent ouvertes aux heures de pointe.
W tym słabo obsadzonym supermarkecie w godzinach szczytu otwarte są tylko dwie kasy.
Le syndicat dénonce depuis longtemps le sous-effectif dans les hôpitaux publics de la région.
Avec le sous-effectif actuel, impossible de répondre rapidement à toutes les demandes des usagers.
Przy obecnych brakach kadrowych nie ma mowy o szybkim reagowaniu na wszystkie zgłoszenia mieszkańców.
En période de sous-effectif, la moindre absence désorganise complètement le fonctionnement du service.
Gdy jest za mało pracowników, nawet jedna nieobecność całkowicie dezorganizuje pracę całego działu.
Pour compenser le sous-effectif, la direction recrute des intérimaires pour les semaines les plus chargées.
Żeby nadrobić braki kadrowe, dyrekcja zatrudnia pracowników tymczasowych na najbardziej pracowite tygodnie.
Cette école est sous-effectif en professeurs de maths, les classes sont surchargées depuis des mois.
W tej szkole brakuje nauczycieli matematyki, klasy są przepełnione już od kilku miesięcy.