Pour se donner du courage avant l'examen, il suce un bâton de réglisse.
Żeby dodać sobie odwagi przed egzaminem, ssie pałeczkę lukrecji.
Pour calmer sa toux, il suce lentement un candi au goût de miel.
Żeby złagodzić kaszel, powoli ssie twardy cukierek o smaku miodu.
Celui qui ne suce pas dans des toilettes publiques.
Tym, który nie obciąga w publicznych toaletach.
J'écoute aussi bien que je suce.
Słucham niemal równie dobrze, jak obciągam.
Cette entreprise de crédit revolving suce les revenus des clients avec des intérêts exorbitants.
Ta firma od kredytów odnawialnych wysysa klientom dochody lichwiarskimi odsetkami.
Il mange votre chair, craque vos os et - suce la moelle.
To coś pożera twoje ciało, miażdży kości i wysysa szpik.
Il suce un bonbon à la menthe avant l'entretien afin d'avoir bonne haleine.
Przed rozmową kwalifikacyjną ssie miętowego cukierka, żeby mieć świeży oddech.
Avant son discours, la chanteuse suce un bonbon pour la toux pour protéger sa voix.
Przed wystąpieniem piosenkarka ssie pastylkę na kaszel, żeby oszczędzić głos.
Avant l'entretien, elle suce un bonbon à la menthe pour se sentir plus confiante.
Przed rozmową kwalifikacyjną ssie miętowego landrynka, żeby dodać sobie pewności.
Avec ses jeux en ligne, le site suce discrètement le budget des jeunes joueurs dépendants.
Dzięki grom online ten portal po cichu wysysa z budżetu młodych, uzależnionych graczy kolejne kwoty.
Ce puceron translucide suce la sève et affaiblit progressivement la petite plante verte.
Ta przezroczysta mszyca wysysa sok z rośliny i stopniowo ją osłabia.
Le bébé suce un boudoir parce que c'est facile à tenir dans ses petites mains.
Niemowlę ssie biszkopcika, bo łatwo go utrzymać w małych rączkach.
Il suce son milk-shake à la fraise comme un vampire, jusqu'à la dernière goutte.
Wysysa swojego truskawkowego shake'a jak wampir, do ostatniej kropli.