Coincé dans la file d'attente, il s'est discrètement déboutonné pour ne pas suffoquer.
Uwięziony w kolejce, dyskretnie rozpiął kołnierzyk, żeby się nie udusić.
Peut-être que le tueur n'avait pas prévu de le faire suffoquer.
Może zabójca nie planował go udusić.
On ne voit aucune différence entre se faire un câlin et suffoquer.
Nie widzimy różnicy między przytuleniem a uduszeniem.
Ça les fait suffoquer et c'est une alternative saine aux autres shampoings chimiques.
To pomaga udusić tych skubańców, poza tym to zdrowsze rozwiązanie od chemikaliów w szamponach przeciw wszom.
Comment peut-on faire suffoquer quelqu'un comme ça ?
Jak można kogoś tak po prostu udusić?
Les animaux marins qui avalent accidentellement ces particules ou qui les confondent avec de la nourriture risquent de suffoquer.
Cząstki te mogą powodować uduszenie morskich zwierząt, które je przypadkiem połykają lub mylą z pokarmem.
Avant de brûler vifs, ou de suffoquer?
On peut se faire sauter, suffoquer ou mourir de froid. Choisissez.
Możemy się wysadzić, udusić lub zamarznąć na śmierć. Wybieraj.
Et par travail, j'entends suffoquer dans un gros ta de glaise.
Mówiąc "popracować" mam na myśli cierpieć w wielkim glinianym kokonie.
La ruche doit être bien ventilée, sinon l'essaim va suffoquer.
Ul musi być dobrze wentylowany, w przeciwnym razie rój się udusi.
Tu sais pas ce que ça fait de suffoquer quand on te quitte.
Nie wiesz, jakie to uczucie nie móc oddychać, bo ktoś odszedł.
Après avoir entendu la nouvelle, je ne pouvais que suffoquer d'incrédulité.
Elle a commencé à suffoquer alors que la vieille poussière envahissait la pièce.