We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un boîtier en plastique renfermant un circuit imprimé et muni d'un support de fixation métallique,
zawierający skrzynkę z tworzywa sztucznego z płytką obwodu drukowanego i metalowym uchwytem,
La coupelle est placée horizontalement dans un dispositif de telle manière qu'il soit possible de bloquer solidement la tige ou le support de fixation.
Obudowa jest umieszczona poziomo w urządzeniu w taki sposób, żeby możliwe było trwałe zamocowanie trzonu lub wspornika mocującego.
un boîtier en plastique muni d'un support de fixation métallique
skrzynkę z tworzywa sztucznego z metalowym uchwytem
Fourni avec: piles pour la lumière déjà installées et un support de fixation au cadre de la bicyclette.
Wyposażone: w baterie światła już zainstalowane i w podporę do zamocowania do ramy roweru.
Ces bases de données devraient également permettre de rattacher les données relatives aux œuvres avec toute information sur les phonogrammes ou sur tout autre support de fixation de l'œuvre.
Te bazy danych powinny również służyć pomocą w kojarzeniu informacji na temat utworów z informacjami na temat fonogramów lub wszelkich innych utrwaleń obejmujących dany utwór.
Unité de commande électronique pour contrôler la pression des pneus comprenant un boîtier en plastique renfermant un circuit imprimé et muni ou non d'un support de fixation métallique
Elektroniczny układ kontrolny do monitorowania ciśnienia w oponach pojazdu zawierający skrzynkę z tworzywa sztucznego, z płytką obwodu drukowanego wewnątrz, z metalowym uchwytem lub bez, o
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.