Download for Windows Premium
Publiciteit
sur base de
Ou vous accumulez des points de fidélité sur base de votre interaction.
Inne pozwalają na zbieranie punktów w oparciu o interakcję ze stroną.
Ils permettent de déterminer la loi applicable et le tribunal compétent sur base de critères objectifs.
Umożliwiają one wskazanie prawa właściwego oraz sądu właściwego w oparciu o obiektywne kryteria.
a. exécution de recherches sur base de 'sélecteurs stricts'; et
a. przeprowadzania wyszukiwania w oparciu o 'twarde parametry'; oraz
Il est donc possible de définir de concert les types de compétences dont ont besoin les enseignants, et ce sur base de certains principes.
Dlatego możliwe jest stworzenie wspólnej wizji rodzajów kompetencji, których potrzebują nauczyciele w oparciu o określone zasady.
Étant donné que les subventions agricoles sont de l'argent public, il est essentiel d'assurer leur distribution juste sur base de critères objectifs.
Ponieważ subsydia rolne pochodzą z pieniędzy publicznych, należy zapewnić ich sprawiedliwą dystrybucję w oparciu o obiektywne kryteria.
un service équilibré sur base de l'égalité institutionnelle
zachowanie równowagi w służbach w oparciu o równość instytucjonalną
Notre objectif est de développer de nouveaux concepts de produits capables de résoudre les problèmes des clients et de créer une forte valeur ajourée, le tout sur base de solutions et de processus durables.
Naszym celem jest opracowywanie nowych koncepcji produktów, które rozwiązują problemy klientów i tworzą dla niego wartość w oparciu o stabilne rozwiązania i procesy.
Si vous avez besoin de mettre à jour l'état sur base de sa valeur précédente, lisez plus bas comment fonctionne l'argument updater.
Jeśli potrzebujesz zmienić stan w oparciu o poprzedni stan, zapoznaj się z poniższym argumentem updater.
La décision d'accorder l'accès à la tranche incitative et l'importance relative de cette tranche par rapport à l'allocation initiale est prise sur base de l'évaluation de la situation et des engagements de réformes pris dans le cadre du dialogue.
Decyzja o umożliwieniu skorzystania z rezerwy motywacyjnej oraz o wielkości takiej pomocy w stosunku do pierwotnie przyznanych środków podejmowana jest w oparciu o ocenę sytuacji oraz zobowiązań w zakresie reform podjętych w ramach dialogu.
Des fréquences minimales ont été fixées en annexe pour tous les types de vérifications ; elles peuvent être modifiées, si nécessaire, par comitologie, sur base de l'expérience.
W Załączniku ustalono minimalną częstotliwość, z jaką należy przeprowadzać wszystkie rodzaje kontroli; w razie potrzeby w ramach procedury komitologii częstotliwość ta może zostać zmieniona w oparciu o zdobyte doświadczenie.
Avec leurs connaissances et leurs compétences considérables, nos employés à travers le monde jouent un rôle actif dans l'élaboration de l'avenir de Fresenius Kabi sur base de nos valeurs fondamentales.
Rozległa wiedza i umiejętności naszych pracowników na całym świecie, odgrywają aktywną rolę w kształtowaniu przyszłości FK w oparciu o nasze kluczowe wartości.
Ce format fonctionne sur base de l'algorithme de compression LZMA.
Format ten działa w oparciu o algorytm kompresji zasady LZMA.
Il formule des suggestions quant à la réaction de l'Union européenne à ce processus sur base de la stratégie de Lisbonne actualisée, particulièrement en ce qui concerne les politiques commerciales.
Proponuje sugestie dotyczące reakcji Unii Europejskiej na ten proces w oparciu o zaktualizowaną strategię lizbońską, zwłaszcza w odniesieniu do polityki handlowej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sur base de in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 336. Exact: 336. Verstreken tijd: 140 ms.