Et je ne pourrai pas te payer avant le tournage.
Tu veux dire pris à un homme qui ne pouvait pas te payer.
Je veux absolument te payer pour ton aide avec le berceau.
Et je vais te payer pour ne pas aller à tes cours de gestion de la colère.
I zapłacę ci, jeśli nie pójdziesz do grupy zarządzania gniewem.
Tu fais quoi ici ? - Je suis venu te payer un verre.
Laisse-moi te payer le déjeuner comme remerciement.
Je veux te payer pour ta peine et ton travail.
Chcę ci zapłacić za twój czas i trud.
Je vais te payer le salaire d'enfant travailleur que tu mérites.
Zapłacę ci dziecięcą stawkę, na którą zasługujesz.
Quand les affaires reprendront, je pourrai te payer.
Kiedy interes się rozkręci, będę mógł ci zapłacić.
Mais ils ne pourront pas vraiment te payer.
Ale tak nie do końca może Ci zapłacić.
Il est prêt à te payer pour renoncer à tes revendications illégales sur ses terres.
Jest gotów ci zapłacić, byś zrzekł się nielegalnych roszczeń do jego ziem.
J'aimerais te payer pour mes séances et pour celle-là aussi.
Chciałbym ci zapłacić za moje sesje, za te poprzednie i za tą.
Tu sais que je ne peux pas te payer, Eddie.
Czy to prawda? Wiesz, że nie mogę ci zapłacić.