We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
faktura powierzchni
La texture de la surface était semblable à celle d'une lime, offrant une expérience tactile unique.
Faktura powierzchni była chropowata jak pilnik, zapewniając unikalne doznania dotykowe.
Lorsque le budget est limité, il convient de se tourner vers le polyuréthane, qui imite parfaitement la texture de la surface.
Gdy budżet jest ograniczony, warto zwrócić się do poliuretanu, który doskonale imituje fakturę powierzchni.
En fonction de la texture de la surface, même les petites gravures telles que des logos sont réalisables grâce à la technique laser très mince.
W zależności od właściwości powierzchni, nawet drobne szczegóły, np. logo, mogą być wykonywane tą bardzo cienką techniką laserową.
Pour rendre la salle de bain plus originale, vous pouvez expérimenter à la fois les nuances de blanc et la texture de la surface.
Aby łazienka wyglądała bardziej oryginalnie, można eksperymentować zarówno z odcieniami bieli jak i fakturą powierzchni.
La forme de libération peut être l'une des trois précédentes, et la texture de la surface est recouverte de n'importe quel matériau.
Formularz zwolnienia może być dowolnym z powyższych trzech, a tekstura powierzchni jest wyłożona dowolnym materiałem.
Elle varie non seulement la forme, la couleur, la taille, la texture de la surface, ainsi que des caractéristiques de performance.
To zależy nie tylko kształt, kolor, rozmiar, faktura powierzchni, a także różne cechy wydajności.
Décider de la texture de la surface des portes en PVC.
Recours introduit le 18 mai 2006 - Glaverbel/OHMI (texture de la surface du verre)
Skarga wniesiona w dniu 18 maja 2006 r. - Glaverbel przeciwko OHIM (wzór stosowany na powierzchni towarów)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.