Le conducteur signale un changement de voie imminent pour permettre le dépassement du train express.
Maszynista zapowiada zaraz zmianę toru, żeby umożliwić wyprzedzenie przez pociąg ekspresowy.
Un train omnibus peut mettre plus de temps à atteindre sa destination qu'un train express.
Grâce au branchement, le train express quitte la ligne principale pour entrer en gare.
Chaque vendredi soir, un train express relie directement la capitale aux principales villes côtières.
W każdy piątkowy wieczór pociąg pospieszny łączy bezpośrednio stolicę z głównymi miastami nadmorskimi.
Il voulait prendre le train express, mais a dû se rabattre sur le service local.
Wolał jechać ekspresem, ale w zamian musiał zadowolić się pociągiem lokalnym.
J'essaie. Je suis dans un train express.
Les voyageurs d'affaires choisissent presque toujours le train express pour gagner un maximum de temps.
Podróżujący służbowo prawie zawsze wybierają pociąg pospieszny, żeby maksymalnie zaoszczędzić czas.
Les passagers en retard n'ont pas pu s'embarquer dans le train express.
À la gare, l'amateur de trains attendait avec impatience l'arrivée du train express.
Na dworcu kolejowym entuzjasta pociągów z niecierpliwością oczekiwał na przyjazd pociągu ekspresowego.
Prenons le train express pour gagner du temps.
Le dernier train express de la journée était déjà complet, alors nous avons dû attendre demain.
Ostatni pociąg pospieszny tego dnia był już pełen, więc musieliśmy poczekać do jutra.
Pour arriver à temps à la réunion, il a réservé un train express tôt le matin.
Żeby zdążyć na spotkanie, zarezerwował rano bilet na pociąg pospieszny.
Pendant les vacances, le train express est souvent bondé, surtout les week-ends de grand départ.
W czasie wakacji pociąg pospieszny bywa często przepełniony, zwłaszcza w weekendy wielkich wyjazdów.