des considérations relatives à l'utilisation finale prévue et au risque de détournement.
Comment l'utilisation finale par le destinataire et la fiabilité de ce dernier sont-elles évaluées?
Renseignez-vous sur vos clients et sur l'utilisation finale qu'ils font de vos produits.
Atelier de comptabilité et de fiscalité, utilisation finale
Ces différences ont principalement trait aux variétés et espèces de fraises utilisées, à la qualité et à l'utilisation finale du produit.
Różnice te dotyczą głównie różnorodności stosowanych odmian i gatunków truskawek, jakości oraz ostatecznego wykorzystania produktu.
La vérification de la bonne application de cette interdiction exige une surveillance adéquate des sous-produits issus de la vinification et de leur utilisation finale.
Weryfikacja prawidłowego stosowania tego zakazu wymaga odpowiedniego monitorowania produktów ubocznych powstających w wyniku produkcji wina i ich ostatecznego wykorzystania.
Il convient d'accorder une attention particulière aux problèmes de réexportation et d'utilisation finale.
La pierre naturelle est traitée pour produire des articles avec beaucoup de différentes finitions dépendantes de leur utilisation finale.
Kamień naturalny jest przetwarzany w celu wytworzenia przedmiotów o wielu różnych wykończeniach w zależności od ich końcowego zastosowania.
Les contrôles ne portent pas sur l'utilisation finale du produit distribué
des considérations relatives à l'utilisation finale prévue, au destinataire
względy dotyczące zamierzonego końcowego zastosowania, odbiorcy
Les règles figurant aux deuxième, troisième et quatrième alinéas s'appliquent à la vérification de l'utilisation finale prévue et du risque de détournement.
Przy sprawdzaniu zamierzonego końcowego zastosowania i ocenie ryzyka przekierowania stosuje się zasady określone w akapicie drugim, trzecim i czwartym.
Le fil utilisé pour le tressage sera décidé en fonction des besoins de l'utilisation finale des matériaux, ainsi que du dilemme du coût.
O przędzy używanej do splatania decydować będą potrzeby końcowego zastosowania materiałów, wraz z dylematem kosztów.
Afin de limiter la charge administrative incombant aux autorités concernées, il y a lieu de fixer un délai pour la surveillance douanière de l'utilisation finale.
W celu ograniczenia obciążeń administracyjnych zainteresowanych organów właściwe jest określenie terminu dozoru celnego końcowego przeznaczenia.