Examples with "dan alsjeblieft JavaScript" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Als je me echt wilt helpen, ga dan alsjeblieft weg.
Wenn du mir wirklich helfen willst, geh einfach bitte.
Als dit hier voorbij is... stuur me dan alsjeblieft niet terug.
Wenn das vorbei ist,... bitte, schick mich nicht zurück.
Als je iets weet over Droogland, zeg het me dan alsjeblieft.
Wenn du etwas über Dryland weißt, erzähl es mir bitte.
Als je weet hoe deze/dit template werkt, maak het dan alsjeblieft.
Wenn du weißt, wie es funktioniert, dann erstelle sie bitte.
Laat hem dan alsjeblieft gaan, voordat er wat gebeurd met hem.
Dann lassen Sie ihn bitte gehen bevor ihm etwas passiert.
En als je moet bedriegen, bedrieg dan alsjeblieft de dood.
Und wenn du betrügen musst, bitte betrüge den Tod.
Als er iets gebeurt, laat 't me dan alsjeblieft weten.
Lassen Sie es mich wissen, falls ihm etwas zustößt.
Dus als je me neersteekt, gebruik dan alsjeblieft het nepmes.
Wenn du mich also erstichst, nimm bitte das Trickmesser.
Als je die Lasher moet afmaken, doe dat dan alsjeblieft.
Wenn du diese Frau dafür fertigmachen musst, bitte, dann tu es.
Als je dat niet leuk vindt, verdwijn dan alsjeblieft uit mijn wereld.
Wenn euch das nicht gefällt, dann verschwindet aus meiner Welt.
Als er iets veranderd moet worden, contacteer ons dan alsjeblieft.
Sofern du irgendwelche Änderungen vornehmen möchtest, kontaktier uns bitte.
Als je een foutmelding hebt gekregen, stuur die dan alsjeblieft ook mee.
Wenn du eine Fehlermeldung bekommen hast, schick sie uns bitte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.