Examples with "door het gebruik van JavaScript-code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Deze kunnen door het gebruik van JavaScript-code worden aangeroepen en maken diverse bewerkingen mogelijk, van kleine wijzigingen aan window- of element-objecten tot het genereren van complexe audiovisuele effecten met behulp van API's zoals WebGL en Webaudio.
Diese können über JavaScript-Code aufgerufen werden, und Sie können alles daran setzen, kleinere Anpassungen an beliebigen window oder element vorzunehmen, um komplexe grafische und Audioeffekte mithilfe von APIs zu erzeugen wie WebGL und Web Audio.
Andere resultaten
De techniek bestaat uit het verzamelen en verwerken van browsinggegevens door het gebruik van speciale JavaScript-code in de html-pagina's in kwestie.
Bovendien maken we op onze pagina's gebruik van een stukje JavaScript-code dat Facebook een reeks van functies ter beschikking stelt voor het sturen van specifieke gebeurtenissen tijdens de applicatie en van door de gebruiker gedefinieerde gegevens.
Das Facebook-Pixel ist ein kleines Stück JavaScript-Code, das eine Reihe von Funktionalitäten für das Senden von anwendungsspezifischen Ereignissen und benutzerdefinierten Daten an Facebook zur Verfügung stellt.
Google reCAPTCHA gebruikt een in de website geïntegreerde code, een zogenaamde JavaScript, om de methoden te controleren die een analyse van het gebruik van de website door u mogelijk maken, zoals cookies.
Google (Universal) Analytics verwendet Methoden, die eine Analyse der Benutzung der Website durch Sie ermöglichen, wie zum Beispiel Cookies.
Werk sneller door gebruik te maken van een handige lijst met codefragmenten in HTML, CSS en JavaScript, die u in uw code kunt opnemen.
Arbeiten Sie schneller, indem Sie eine praktische Liste aus Quelltext-Schnipseln mit HTML, CSS und JavaScript nutzen, die Sie in Ihren Quelltext einbauen können.
Veilig in gebruik en kan het hele jaar door gegeven worden.
Sicher zu verwenden und kann das ganze Jahr über gegeben werden.
Hartstikke handig, want die gebruik je de hele dag door.
Das ist äußerst praktisch, da man ihn den ganzen Tag über nutzt.
Daarnaast zijn ze door hun volle smaak erg veelzijdig in gebruik.
Zudem kann er durch seinen vollen Geschmack sehr vielseitig eingesetzt werden.
Ik denk dat het door de nieuwe shampoo komt die ik gebruik.
Bovendien zijn ze herbruikbaar en worden ze verzacht door het gebruik.
Darüber hinaus sind sie wiederverwendbar und werden durch den Gebrauch weicher.
Apple probeert hetzelfde door gebruik te maken van hun eigen merkentrouw.
Apple versucht dasselbe, indem es seine eigene Markentreue nutzt.
Genoeg om de nacht door te komen, en tegelijk makkelijk in gebruik.
Genug, um die Nacht zu überstehen und gleichzeitig einfach zu bedienen.
Door het kleine formaat, is het apparaat lichtgewicht en makkelijk in gebruik.
Wegen seiner geringen Größe ist er federleicht und einfach zu benutzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.