Examples with "ActionScript-code in" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Met het bibliotheekpad wordt de locatie opgegeven van vooraf gecompileerde ActionScript-code die zich in door u gemaakte SWC-bestanden bevindt.
The Library path specifies the location of pre-compiled ActionScript code which resides in SWC files you have created.
Wens je op een bepaalt punt in de tijdlijn één of andere actie te laten gebeuren, bijvoorbeeld de film te stoppen, dan plaats je deze ActionScript-code ook in een hoofdframe.
If you decide for some action to happen on a point on the "Timeline", for example the movie to stop, then put this "ActionScript" code in a "Keyframe".
Had je deze ActionScript-code geplaatst in bvb frame 50, dan had de flashfilm 50 frames afgespeeld alvorens te stoppen, en had de auto gereden tot halverwege het podium.
Had this "ActionScript" code placed in eg frame 50, then had the "Flash" movie would've played at 50 frames before stopping and the car which would've driven halfway across the "Stage".
Als uw Animate-versie ActionScript 3.0 gebruikt, kunt u geen ActionScript 2.0-code in een knop plakken (en andersom).
If your version of Animate uses ActionScript 3.0, you can't paste ActionScript 2.0 code into your button (and vice versa).
U kunt toegankelijke documenten maken met ActionScript-code.
Voor het maken van een sneltoets moet u ActionScript-code schrijven voor een object.
To create a keyboard shortcut, write ActionScript code for an object.
Hiermee kunt u ActionScript-code invoeren die is gekoppeld aan het momenteel geselecteerde frame.
Lets you type ActionScript code, which is associated with the currently selected frame.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.