We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
that the document that
Zo weet uw buitenlandse klant bijvoorbeeld dat het document dat u heeft ondertekend rechtsgeldig is.
For example, your foreign customer knows that the document that you have signed is valid.
Uw buitenlandse klant weet hierdoor dat het document dat u ondertekend heeft, zoals een handelsfactuur, rechtsgeldig is.
Your foreign customer knows that the document that you have signed, such as a commercial invoice, is legally valid.
Ik denk dat het document dat de Commissie pas heeft gepresenteerd over het nieuwe Europa en de grenzen van Europa ook veel te maken heeft met de vraag waar en hoe deze veiligheidszone van de EU gestalte moet krijgen.
I believe that the document that the Commission presented recently on the new Europe and Europe's borders is largely concerned with where and how the European Union should start developing its security environment.
Ik ben er zeker van dat het document dat de Commissie aan het voorbereiden is daarnaar zal verwijzen.
I am certain that the document that the European Commission is preparing will refer to this.
Onthoud gewoon dat het document dat we nodig hebben de dagsgegevens zijn.
Als u verzoekt zoekresultaten met uw foto te verwijderen, gelieve er voor te zorgen dat het document dat uw identiteit bewijst over uw foto beschikt.
If you are requesting the removal of search results that contain photographs of you, please ensure that the identifying document includes your photograph.
Het is dan ook duidelijk dat het document dat hier ter discussie staat slechts een eerste aanzet is tot een regeling voor het klein grensverkeer aan de buitengrenzen.
Clearly, therefore, the document we are debating is simply paving the way for the regulation of local border traffic across our external borders.
Als het gaat om het verklaren van de oorzaken, wil ik ieders aandacht vragen voor het feit dat het document dat we voor ons hebben laat zien dat er een aantal zaken ernstig mis zijn in het systeem voor overheidsopdrachten.
As for explaining the causes, I would like to draw everyone's attention to the fact that the document which we have before us shows that we have very serious improprieties in the public procurement system.
De aanhalingstekens gebruiken voor de exacte resultaten Wanneer u zeker weet dat het document dat u wilt dat de exacte woorden in de volgorde van uw query bevat, plaatst u de query tussen aanhalingstekens.
Use quotation marks for exact results When you are sure that the document you want contains the exact words in the exact order of your query, put the query in quotes.
overwegende dat de overheid en gerechtsdienaars in de aangezochte lidstaat in staat moeten zijn om vast te stellen dat het document dat om uitvoering verzoekt, een echt (authentiek) en definitief vonnis van een nationale rechtbank bevat,
whereas officials and bailiffs in the receiving Member State must be able to tell that the document of which enforcement is sought is an authentic, final judgment from a national court,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.