We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reprogram
reprogramming
Ze zullen dood zijn voordat ik kan herprogrammeer zelfs de eerste laag.
They'll be dead before I can reprogram the first layer.
Herprogrammeer zo nodig een bolus met de hoeveelheid die nog niet is toegediend.
If necessary, reprogram a bolus with the amount not yet delivered.
Skynet wil niet dat ik in de toekomst herprogrammeer.
Skynet must not want me reprogramming in the future.
Als je met de kleine, niet zo enge dingen begint, herprogrammeer je je systeem.
When you start with the small, less scary things, you are reprogramming your system.
Herprogrammeer de machine en stuur nog een team terug.
Reprogram them so that they're triggered by movement.
Ik herprogrammeer niet zes staten, maar het halve land.
It won't be six states I reprogram, it will be half of the country.
Herprogrammeer je onderbewustzijn zodat deze jouw doelen niet langer saboteert
Reprogram your subconscious so that it no longer sabotages your goals
Dan pak ik zijn sleutelkaart... en herprogrammeer alle beveiligings- protocollen in dit gebouw.
Then I take his keycard and reprogram all the security protocols in this place.
Herprogrammeer de timer om te lossen tot 10 minuten, heb je dat?
Reprogram the unload timer to 10 minutes, got it?
Geniet gewoon van elke ervaring en als je een oordeel naar boven voelt borrelen, herprogrammeer jezelf dan en zeg dat dit niet jouw werkelijkheid is.
Just enjoy every experience and if you feel a judgment come up, reprogram yourself and say that this is not your reality.
Nu ga jij me laten zien hoe ik dit hack en herprogrammeer zodat ik root access krijg.
So you are going to show me how to hack this and reprogram root access to me.
Herprogrammeer me, ik help wel.
Reprogram me! I'll lend you a hand!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.