We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
folder entries
folder items
Meer informatie over het werken met mapitems als u Vibe hebt geopend vanuit uw browser vindt u in Werken met mapitems in de Gebruikershandleiding voor Novell Vibe 3.3.
For more information about how to work with folder entries when you access Vibe from your browser, see Working with Folder Entries in the Novell Vibe 3.4 User Guide.
Meer informatie over mapitems in Vibe vindt u in Werken met mapitems in de Gebruikershandleiding voor Novell Vibe 3.3.
For more information about folder entries in Vibe, see Working with Folder Entries in the Novell Vibe 3.4 User Guide.
Geeft een voorbeeld weer van de opgehaalde mapitems in twee verschillende lay-outs
Displays a preview of the retrieved folder items in two different layouts
Klik met de rechtermuisknop op de lijst met de inhoud van de map in het rechtertabblad om het contextmenu van de selectie van de mapitems te openen.
Right-click the list of the folder contents in the right tab to access the context menu of the folder items selection.
Op de pagina Instellingen bestandssynchronisatie kunt u de instellingen opgeven voor het synchroniseren van bestand- en mapitems.
On the File Synchronisation Settings page, you can specify the settings for synchronising File and Folder Items.
Raadpleeg Bestanden en mappen voor meer informatie Deze pagina wordt alleen weergegeven als u Bestand- en mapitems hebt geselecteerd op de pagina Gegevens synchroniseren.
For more information, see Files and Folders. If you did not select File and Folder Items on the What To Synchronise page, this page will not be shown.
Meer informatie over mapitems in Vibe vindt u in Werken met mapitems in de Gebruikershandleiding voor Novell Vibe 3.3.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.