Download for Windows Premium
Table - Nederlands-FransFrans-Nederlands
Publiciteit
tablenf
meuble avec surface plane posée sur des pieds
View images
On peut mettre des chaises en plus autour de la table quatre.
Maar we kunnen makkelijk wat extra stoelen rond tafel vier zetten.
Ces filles sont chanceuses que tu te sois assise à leur table.
Die meisjes moeten blij zijn dat jij aan hun tafel zat.
Je n'arrive pas à croire que j'ai mal lu cette table.
Ik kan niet geloven dat ik die tabel verkeerd gelezen heb.
Aucune des valeurs de cette table n'est sauvegardée sur le disque.
Geen van de waarden in deze tabel worden op schijf opgeslagen.
En face de la cuisine il y a une table avec des chaises.
Verder staat er tegenover de keuken een eettafel met stoelen.
La grande table longue, blanche et moderne s'adapte à l'ensemble.
De grote lange witte moderne eettafel pas dan ook bij het geheel.
Il y a une table qui peut être commandée selon vos besoins.
Er is een tafel die volgens uw vereiste kan worden besteld.
Elle a pris son tee jaune de la table sous le miroir.
Ze nam haar gele thee van de tafel onder de spiegel.
Il y a un objet empaqueté dans du tissu sur chaque table.
Op elke tafel ligt iets dat verpakt is in een doek.
La commode haute de la table donne aux gens une balançoire flexible.
Dresser hoog van de tafel geeft mensen de voeten flexibele swing.
La table couverte de papiers, c'est comme à la maison.
Onze tafel vol papieren en zo, dat voelt als thuis.
Tu voudrais bien arrêter de me broyer la jambe sous la table.
Als jij niet meer in mijn been knijpt onder de tafel.
Afin d'obtenir cette table, j'ai dû embrasser la mascotte.
Om die tafel te krijgen, moest ik de mascotte kussen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of table

mobilier
(mobilier)
tafel
nourriture
(nourriture)
tafel
plateau
(plateau)
oppervlakte

Uitdrukkingen met table: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Nederlands

mettre sur la table v.
op tafel zetten · op tafel leggen
"Il met les assiettes sur la table avant le dîner."
sous la table adv.
onder de tafel · onder
"Le chat dort sous la table de la cuisine."
à table exp.
Aan tafel
"À table, le dîner est prêt pour tout le monde !"
place à la table n.
plaats aan tafel
"Il reste une place à la table pour toi."
table ronde n.
ronde tafel
"Ils ont installé une grande table ronde dans la salle à manger."
dresser la table v.
de tafel dekken
"Maman demande aux enfants de dresser la table avant le dîner."
être à table v.
aan tafel zitten · aan het eten zijn
"Les enfants sont à table depuis une heure."
passer à table v.
aan tafel gaan
"La famille passe à table pour dîner ensemble."
se lever de table v.
van tafel gaan · de tafel verlaten
"Les enfants se lèvent de table dès qu'ils ont fini leur dessert."
se mettre à table v.
aan tafel gaan · aan tafel zitten
"Nous nous mettons à table à huit heures précises chaque soir."
sortir de table v.
van tafel gaan · de tafel verlaten
"Les enfants peuvent sortir de table quand ils ont fini leur dessert."
taper sur la table v.
kloppen op de tafel
"Il tape sur la table pour attirer l'attention de ses collègues."
tour de table n.
rondje voorstellen
"Commençons par un tour de table pour faire connaissance."
cartes sur table n.
open kaart
"Il a fait cartes sur table avec son patron concernant ses erreurs."
desservir la table v.
de tafel afruimen
"Maman demande aux enfants de desservir la table après le dîner."
! être sous la table v.
onder tafel liggen van de drank
"Après trois verres de whisky, il était complètement sous la table."
être sur la table v.
op tafel liggen
"Cette offre est encore sur la table si vous changez d'avis."
excès de table n.
overdaad aan tafel
"Ses excès de table ont causé des problèmes de santé."
faire table rase v.
met een schone lei beginnen
"Le nouveau directeur a décidé de faire table rase des anciennes méthodes."
faire un tour de table v.
een rondje maken · een rondje langs de tafel maken
"Le directeur a décidé de faire un tour de table pour connaître l'avis de tous."

Synoniemen voor table in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 28744. Exact: 28744. Verstreken tijd: 122 ms.

Veel voorkomende woorden: 1-300, 301-600, 601-900

Frequente korte uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200

Frequente lange uitdrukkingen: 1-400, 401-800, 801-1200