Maar uiteindelijk is het me gelukt. Stil, slim en onopvallend.
Pero al final lo hice bien. Tranquilo... inteligente... discreto.
Maar uiteindelijk is het me gelukt. Stil, slim en onopvallend.
Pero al final di en el clavo. Tranquilo... listo... discreto.
Stil en mystiek, maar toch enorm inspirerende en onvermoeibare idealisten.
Callados y místicos, que sin embargo son inspiradores e idealistas incansables.
Het ligt daar. Stil, veel ruimte, ver weg van mensen.
Es silencioso, mucho espacio y muy lejos de la gente.
Stil Stille werking is vooral van belang waar mensen rechtstreeks invloed ondervinden.
El funcionamiento silencioso tiene relevancia donde las personas se ven directamente afectadas.
Met heilige olie kalmeer ik u. Stil maar, goede geesten.
Con el santo óleo te apaciguo Tranquilos, buenos espíritus.
Stil en aangenaam en met alles wat je nodig hebt.
Silencioso y agradable y con todo lo necesario.
Stil, doet zijn plicht, houdt zich op de vlakte.
Tranquilo, hace sus obligaciones, mantiene su nariz limpia.
Stil. koel huis, groot, schoon en goed uitgerust.
Tranquila. casa fresca, grande, limpia y bien equipada.
Stil. Die mensen willen in alle rust kunnen slapen.
Silencioso. La gente quiere dormir tranquilo.
Stil. Levend in een wereld die anderen nooit zagen.
Silencioso. Y vive en un mundo que nadie a visto jamás.
Stil. Die mensen willen in alle rust kunnen slapen.
Tranquilo. Esa gente está tratando de dormir.
Stil is zoals Pete's ouders hem zojuist beschreven hebben.
Silencioso es como los padres de Pete le acaban de describir.